| quando voltar para casa, vou precisar de alguém ao meu lado. | Open Subtitles | حين أعود إلى موطني، في نهاية الأمر سأحتاج لشخص بجواري |
| Estou em direcção ao aeroporto em aproximadamente 20 minutos... se nós não conversarmos, ligo-te quando voltar. | Open Subtitles | سأرحل إلى المطار بعد حوالي20 دقيقة إذا لم نتحدث سأتصل بك حين أعود |
| Só não te quero encontrar na cama quando voltar. | Open Subtitles | لا أريد فحسب أن أجدك بالفراش حين أعود للمنزل. |
| Bacon vivo e é bom que continue assim quando eu voltar. | Open Subtitles | لحم خنزيرٍ حي، ويجدر به أن يبقى كذلك حين أعود |
| Ambos vocês negros serão esmagados quando eu voltar. | Open Subtitles | كلاكما أيها الزنجيان ستتلقان رصاصةً حين أعود |
| quando chegar em casa estarão dormindo. | Open Subtitles | ماذا ستقول حين أعود للمنزل مبكرا على غير العادة؟ |
| E, por isso, estava a pensar que, quando voltasse, podíamos começar a praticar para o próximo bebé. | Open Subtitles | و كنت أفكر ، كما تعلم حين أعود لربما يمكننا أن نبدأ التدرب للطفل الجديد |
| - Que não te veja quando voltar. | Open Subtitles | إذا خرجت من ذلك الباب فلا أريد أن أراك هنا حين أعود |
| Faz-me um favor, acorda-o para que eu o possa fazer cair de cu quando voltar. | Open Subtitles | قم بإيقاظه حتى يمكنى طرحه على مؤخرته حين أعود |
| quando voltar para o meu horário normal, seremos nós e panquecas todas as manhãs, como na tua mãe. | Open Subtitles | حسن ، حين أعود إلى نظامي المعتاد ، ستكون أنت و أنا و الفطائــر كل صباح تماما مثل منزل والدتيك |
| quando voltar, vou poder mudá-la para um lugar melhor. | Open Subtitles | لذا، حين أعود سأتمكن من أخذك لمكان أفضل |
| quando voltar, podemos talvez ir ao parque. | Open Subtitles | ربما حين أعود للمنزِل بإمكاننا الذهاب للحديقة |
| Vou plantar uma árvore, quando voltar á casa. | Open Subtitles | سوف أزرع لك شجرة حين أعود للمنزل |
| Digam ao senador que lhe ligo quando voltar. | Open Subtitles | أخبروا السيناتور أني سأتصل به حين أعود |
| Pensei "quando voltar nunca mais vou comer numa porcaria como "A Lucia". | Open Subtitles | (ظننت أنى لن آكل بشهية حين أعود إلا هنا فى (مطعم لوسيا |
| Espero que, quando eu voltar, as minhas adoráveis criancinhas já tenham terminado a conversa dos seus amigos agradáveis. | Open Subtitles | آمل حين أعود أطفالي الأعزاء سينهون محادثتهم عن أصدقائهم اللطيفين |
| Se a música ainda estiver a tocar quando eu voltar, este fim de semana não vês ninguém. | Open Subtitles | إذا سمعت صوت الموسيقى حين أعود لن تري أي شخص نهاية هذا الأسبوع،حسنا؟ |
| O povo irá lutar pela Rainha de direito quando eu voltar. | Open Subtitles | سيهُب الناس جهادًا في سبيل ملكتهم الحقيقيّة حين أعود. |
| Talvez possamos tocar um pouco quando eu voltar para casa. | Open Subtitles | ربما يمكننا المشاركة قليلاً حين أعود للمنزل |
| quando eu voltar, vamos beber uma cerveja? Ou apenas eu. | Open Subtitles | أنصت، حين أعود سنتناول جِعة، أو لحم، أو أيَّما .. |
| Logo à noite, quando chegar a casa, vamos todos dar uma volta, está bem? | Open Subtitles | اسمع، الليلة حين أعود للبيت سنتنزه كلنا سويا ً بالسيارة، اتفقنا؟ |
| Mesmo que tivesse que fazer alguma coisa quando voltasse, - Não vou conseguir chegar a tempo. | Open Subtitles | لأنه حتى لو كـان هنـاك أمر احتجت أن أفعله حين أعود ، فأنـا لن أعود في الوقت المنـاسب |