Obtive aconselhamento legal externo para fazer isso mesmo, numa peça que, devo acrescentar, já está repleta de problemas. | Open Subtitles | لقد وكلت مستشارا خارجيا ليقوم بهذا على جزء تلفزيوني وأضيف أنه بالفعل يثير المشاكل |
Mas não há sinal de trauma externo. | Open Subtitles | ومع ذلك لا يوجد دليل على الضرر خارجيا |
Revi a autópsia do Tenente Arnett como se fosse um observador externo. | Open Subtitles | (لقد وصلني تقرير تشريح الملازم (آرنيت إذا كنت هدفا خارجيا |
Os Campos de Tratamento de Tumores usam transdutores colocados externamente ligados a um gerador de campo para criar um campo elétrico artificial nessa estação espacial. | TED | الحقول المعالجة للورم تستعمل محولات طاقة موضوعة خارجيا موصولة بموّلد حقل لتخلق حقل كهربائي اصطناعي في محطة الفضاء تلك. |
É experimental, mas tentamos modificar as ondas cerebrais externamente. | Open Subtitles | هو ما زال تجريبي، لكنّنا نحاول لتعديل أنماط موجته الدماغية خارجيا. |
externamente, houve a invasão pelo Ocidente. | Open Subtitles | خارجيا كان هناك أنتهاكات من الغرب. |
Estou a rir, mas não externamente. | Open Subtitles | أنا أضحك، لكن ليس خارجيا. |