Mas não pares de trabalhar, porque se tu falhares amanhã, toda a família Hefner vai falhar também, e eu não sou um falhado. | Open Subtitles | لكن لاتوقفو العمل ,لانه اذا خسرتم غدا كل اسرة هال هنفر سوف تخسر وانا لست خاسرا |
Alimentou-se tanto do meu cérebro que fez com que me sentisse como um falhado. | Open Subtitles | لقد غذى دماغي حتى أحسست أنني خاسرا |
Se perdes muitas vezes, o que tu és, é um falhado. | Open Subtitles | لو فقدت المزيد من الوقت تصبح خاسرا |
Por exemplo o Ted, quando o conheci, era um falhado ainda maior que tu. | Open Subtitles | إنه كما أني مع (تيد)ـ عندما قابلته للمرة الأولى لقد كان خاسرا أكثر منك |
Ei, Pancho, não sejas mau perdedor. Põe-te a andar daqui. | Open Subtitles | لا تكن خاسرا مقيتا وانقلع من هنا |
- Eu não sou um falhado. | Open Subtitles | [تنهدات] لست خاسرا. |
Francesa imoral! Sam, não seja um mau perdedor. | Open Subtitles | -سام)" لا تكن خاسرا مسكين)" . |