| Não vão deixar estes anjos de misericórdia saírem daqui de mãos vazias em vésperas de Natal. | Open Subtitles | الآن، لا تقولوا لي نحن سندع هاتان الملائكتان الرحمة الصغيرتان تذهبان بعيدا من هنا خالي الوفاض عشية عيد الميلاد |
| Contudo, apesar da sua agilidade, os bandidos acabaram de mãos vazias porque roubaram um carro vazio. | Open Subtitles | و لكن على الرغم من خفة الحركة اللصوص خرجوا خالي الوفاض لأنهم سرقوا شاحنة فارغة |
| Vou para a América agora e posso garantir-vos que não vou voltar de mãos vazias. | Open Subtitles | الان انا بنفسي سأذهب الى الولايات المتحدة الامريكية وأؤكد لكم انني لن اعود من هناك خالي الوفاض |
| Se não resolvermos isto esta noite, ficaremos sem nada. | Open Subtitles | وإن لم نجد حلاً الليلة سنُترك خالي الوفاض |
| Dediquei toda a minha vida a este Clube, não quero sair sem nada. | Open Subtitles | أعطيت حياتي كلها لهذا النادي لا أريد الخروج خالي الوفاض |
| Todas as noites apareces com uma, e sais sempre de mãos a abanar. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا مع جميلة كل ليلة وتغادر خالي الوفاض دائماً |
| Vêm de mãos a abanar após três dias de caminhada. | Open Subtitles | ويعودون خالي الوفاض بعد ثلاثة أيام من الترحال |
| Finalmente, ele regressou, todo pedrado, de mãos vazias... e como é óbvio, com uma história. | Open Subtitles | اخيرا جاء, منتشي كالطائرة الورق و خالي الوفاض طبعا, كان لديه قصة اين هو ؟ |
| Eu não posso ir embora da guerra de mãos vazias. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أذهب إلى البيت من الحرب خالي الوفاض. |
| Isto é o que ele me deu... da última vez que apareci de mãos vazias. | Open Subtitles | هذا ما فعله بي في آخر مرة ذهبت إليه خالي الوفاض |
| O nosso último encontro deixou-me tão... de mãos vazias. | Open Subtitles | بعد أخر لقاء لنا عدت خالي الوفاض=بلا شيء |
| Ouviste o McIvers. Temos de ir. Mas não iremos de mãos vazias. | Open Subtitles | سمعتِ (مكافيرس) ، يجب أن نرحل لكن لن نذهب خالي الوفاض |
| Mas não posso voltar de mãos vazias. | Open Subtitles | لا يمكنني أبوس]؛ ر الذهاب خالي الوفاض مرة أخرى. |
| Às vezes pergunto-me se trabalhei todo este tempo para acabar sem nada. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل هل عملت كل هذا الوقت لأنتهي خالي الوفاض |
| Destruir-me-ia. Deixava-me sem nada. | Open Subtitles | كان بوسعها تدميري كان بوسعها أن تتركني خالي الوفاض. |
| Mas não posso voltar à Comissão de Selecção sem nada. | Open Subtitles | ولكن لايكنني ان اعود للجنه الأنتخابيه خالي الوفاض |
| E o outro ficará sem nada a não ser a sua pila na mão. | Open Subtitles | والآخر سوفَ يُترك خالي الوفاض ،من غيرِ حول ولاقوة |
| Não viemos de tão longe para voltarmos de mãos a abanar. | Open Subtitles | نحن لم نأت كل هذا الطريق لنعود مرة أخرى خالي الوفاض. |
| Não arriscaria ir para a forca para acabar de mãos a abanar. | Open Subtitles | -مستحيل انا لم اخاطر بحياتي من اجل ان اذهب خالي الوفاض |
| Não quero que saiam de mãos a abanar. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، لا أريدكم أن تغادروا خالي الوفاض. |
| Quando cheguei, já tinha fechado e voltei de mãos a abanar. | Open Subtitles | ,وعندما وصلت إلى هناك كان المستودع قد اغلق واضطررت للعودة خالي الوفاض |
| Quem decifrar a questão, quem vai sair vazio e dobrado, e quem vai ceder à pressão? | Open Subtitles | منسيحلشفرةالسؤال، من سيعود خالي الوفاض. ومن سينهار تحت وطأة الضغط؟ |