| Acha que enfiar uma agulha directamente no cérebro dele é menos perigoso do que enfiá-la na sua coluna? | Open Subtitles | هل تعتقد أن غرز إبرة مباشرةً في مخه ستكون أقل خطورة من غرزها في عموده الفقري |
| Na verdade, isto é mais perigoso do que anotarmos a nossa palavra-passe, porque isto nos torna muito mais suscetíveis a ataques. | TED | في الواقع هذا أكثر خطورة من تدوين كلمة المرور الخاصة بك لأنه يجعلك أكثر عرضة للمهاجمين |
| As potências são muito mais perigosas do que os anjos que possuíam a humanidade no Extermínio. | Open Subtitles | القوى العظمى هم الأكثر خطورة من المخلوقات السامية التي سيطرت عليهم البشريّة أثناء الإبادة |
| Penso que foi algo bastante mais perigoso que te queimou a mão. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئا كثيرا أكثر خطورة من الذي أحرق يدك. |
| E é potencialmente muito mais grave do que o aumento da temperatura. | Open Subtitles | وربما أنه أكثر خطورة من درجات الحرارة المتزايدة |
| À 6 Meses atrás, um bioquimico Americano veio... com uma versão muito mais perigosa do Anthrax. | Open Subtitles | منذ 6 أشهر, خبير كيمياء حيوية أمريكيّ طور نسخة أكثر خطورة من الجمرة الخبيثة |
| Só a viagem é mais perigosa que o próprio Transmooker. | Open Subtitles | الرحلة فقط . هى اكثر خطورة من الترانسموكر بمفرده |
| Eles estão famintos agora, e estão mais perigosos do que nunca. | Open Subtitles | انهم جائعون الآن و هم أكثر خطورة من أيّ وقت مضى |
| Parece que é um pouco mais sério do que isso, e a tia June acha que devemos ir para lá agora. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر أكثر خطورة من ذلك و عمتك تعتقد أنه من الضروري أن نتواجد هناك الآن |
| Se não detivermos o vírus, o responsável pode conseguir acesso a algo mais perigoso do que um semáforo. | Open Subtitles | إن لم يتوقف الفيروس مهما كان من سببه فقديتكمنمن الوصول... لشيء أكثر خطورة من الإشارات المرورية |
| Claro, não há nada mais perigoso do que um idiota que pensa que está numa missão evangélica. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة نوعاً ما لا يوجد شئ أكثر خطورة من احمق يظن أنه في مهمة مقدسة |
| Ou porque havia algo mais perigoso do que diamantes naquela pasta. | Open Subtitles | أو رُبما قُتل لأن الحقيبة كانت تحوي شيء اكثر خطورة من الألماس |
| Quero ir contigo. Quem me dera poder levar-te, mas vires comigo é muito mais perigoso do que ficares aqui. | Open Subtitles | أتمنـّىَ لو بإمكاني أصطحابكَ، لكن مرافقتي أكثر خطورة من بقائكَ هنا. |
| Por isso concordei em montar esta força-tarefa. Porque nada é mais perigoso do que um prisioneiro em fuga. | Open Subtitles | لهذا السبب وافقت على تكوين هذه الفرقة، لأنّه ليس هنالك أكثر خطورة من هروب مُـدان |
| Mas prometo que há centopeias na Austrália mais perigosas do que tudo aqui. | Open Subtitles | ولكنّى أعدك, لديهم أشياء فى إستراليا أكثر خطورة من اى شئ هنا |
| As banheiras são mais perigosas do que o Evereste. | Open Subtitles | المراحيض اكثر خطورة من جبل (إيفيرست) |
| Este indivíduo, ele é muito mais perigoso que os vossos agentes. | Open Subtitles | هذا الرجل , فهو أكثر خطورة من وكلاء الخاص بك. |
| Informação. Hoje em dia pode ser mais perigoso que uma bomba. | Open Subtitles | المعلومات, هذه الأيام أشد خطورة من قُنبلة |
| Só tu para encontrares algo mais perigoso que um rodeo. | Open Subtitles | فقط يمكنك ان تجد شيئاً اكثر خطورة من رياضة الروديو |
| Eu devia ir ver como estás, porque pode ser algo mais grave do que gripe. | Open Subtitles | حسنا، ينبغي أن آتي لأتفحصكِ، لأنه قد يكون شيئا أكثر خطورة من الأنفلونزا. |
| Alguns crescem numa selva mais perigosa, do que o deserto, para onde os mandamos. | Open Subtitles | نشأ الكثير من هؤلاء الفتيان في أدغال أكثر خطورة من الصحراء التي نرسلهم إليها. |
| Na época, a única coisa mais perigosa que ser policia colombiano era ser candidato a presidente da Colômbia. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان الشيء الأكثر خطورة من كونك شرطي كولومبي أن تكون مُرشحًا لرئاسة كولومبيا |
| Os produtos usados para fazer o sarin líquido, são possivelmente mais perigosos do que o produto final. | Open Subtitles | المواد الكيميائية المستخدمة لجعل السارين سائل يمكن القول أنها أكثر خطورة من المنتج النهائي |
| Se ainda não percebeste, isto é bem mais sério do que traíres a tua mulher. | Open Subtitles | لأنه في حالة أنك لم تكتشف بعد, هذا أمر أكثر خطورة من خيانتك لزوجتك. |