| Considerem uns exemplos notórios só nos últimos seis meses. | TED | آخذا في الإعتبار بعض الأمثلة البارزة خلال الستة أشهر الماضية فقط. |
| E a primeira pergunta é muito simples: Porque é que o movimento de refugiados teve este pico nos últimos seis meses? | TED | والسؤال الأول بسيط للغاية : لماذا كانت حركة اللاجئين شائكة خلال الستة أشهر الأخيرة ؟ |
| nos últimos seis meses, lembra-se de algum crime não resolvido, cujos principais suspeitos fossem um jovem casal? | Open Subtitles | خلال الستة أشهر الماضية، هل يمكنك تذكر أي جريمة لم يتم حلها ممكن أن يكون المشتبة بهما هما زوجين شابين؟ |
| As boas noticias são que nós temos vindo a crescer nos últimos seis meses. | Open Subtitles | الأخبار الطيبة هى أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية |
| Eu pedi à Imigração uma lista de todos os que chegaram nos últimos seis meses. | Open Subtitles | إننى أسأل عن قائمه كامله للمهاجرين الذين دخلوا البلاد خلال الستة أشهر الأخيره |
| É isto que têm feito nos últimos seis meses? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟ |
| Sabe quantos clientes perderam tudo nos últimos seis meses? | Open Subtitles | هل تعرف عدد العملاء الذين خسروا أموالهم خلال الستة أشهر الأخيرة ؟ |
| nos últimos seis meses, tendo em conta o estado da economia, vi-me obrigado a despedir cerca de 50 mil homens e mulheres. | Open Subtitles | و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة |
| David e Charles Koch. nos últimos seis meses, financiaram candidatos do Tea Party em mais de 40 milhões de dólares. | Open Subtitles | خلال الستة أشهر الماضيات, قامت بتمويل مرشحين في حزب الشاي |
| Descobre que, nos últimos seis meses, visitaram exatamente os mesmos países, exatamente nas mesmas datas. | Open Subtitles | أكتشف, انه فى خلال الستة أشهر الماضية قمتم انتما الأثنين بزيارة نفس البلاد تماما فى نفس التواريخ تماما |
| Tudo o que fiz por ti nos últimos seis meses, a Marca, o Primeiro Punhal, assistir-te no regresso à vida, oferecer-te um lugar ao meu lado... | Open Subtitles | كل ما فعلته لأجلك خلال الستة أشهر المنصرمة العلامة، ونصل الأوّلين وإعادتك إلى الحياة |
| Eu sei que já fez três exorcismos nos últimos seis meses. | Open Subtitles | أدرك أنك قمت بثلاث عمليات لاستخراج الأرواح خلال الستة أشهر المنصرمة |
| Ganharam 25 vezes nos últimos seis meses. | Open Subtitles | لقد فزتما 25 مرّة خلال الستة أشهر المنصرمة |
| Nem sequer estava gostando de meu trabalho... nos últimos seis meses. | Open Subtitles | ...أنا حتى لم أستمتع بعملي .خلال الستة أشهر الأخيرة |
| Apenas quatro videntes da região são mulheres, trabalham esclusivamente com baralhos de tarot e abriram o seu negócio nos últimos seis meses. | Open Subtitles | فقط أربعة سيدات يمارسن مهنة العرافة والتنجيم في هذه المنطقة ويعملون على بطاقات التاروت وبدؤا نشاطهن التجاري خلال الستة أشهر الماضية |
| Pode avaliar os aglomerados que precisar, mas nós temos alguns milhares de páginas das chamadas interceptadas para Kateb nos últimos seis meses. | Open Subtitles | خمّن أيّ تجمعات تريد، لكن لدينا مئات الصفحات محصور تعلقها بـ(كاتب) خلال الستة أشهر الأخيرة |
| - Já sei, veja os registos da Wendy e procura todos com quem ela tenha falado nos últimos seis meses. | Open Subtitles | أعلم، أبحث في سجلات هاتف (ويندي) و تحدث مع كل رجل تحدثت معه خلال الستة أشهر الماضية. |
| Conseguirá você aceder à base de dados criminal de Florença nos últimos seis meses? | Open Subtitles | أيمكنك الولوج إلى قاعدة بيانات جرائم فلورنس) خلال الستة أشهر الماضية ؟ ) |
| Quantos procedimentos de emergência imprevistos a Dr.ª Robbins atendeu nos últimos seis meses? | Open Subtitles | بالتأكيد ، لكن كم عدد عمليّات الطوارئ غير المجدولة التي أجرتها الدكتورة (روبينز) خلال الستة أشهر المنصرمة ؟ |
| E segundo o documento, quantas emergências a Dr.ª Torres atendeu nos últimos seis meses? | Open Subtitles | و وفقاً لذلك المستند كم عدد العمليّات الطارئة التي قامت بها الدكتورة توريس) خلال الستة أشهر المنصرمة؟ |