| No ano passado, construí um motor de combustão interna... e expus na mostra de ciências. | Open Subtitles | العام الماضى صنعت محرك احتراق داخلى ودخلت به معرض العلم |
| Ela teve hemorragia interna. Não havia nada que pudéssemos fazer. | Open Subtitles | و تعرضت لنزيف داخلى إنتقل خارجيا لم يكن هناك ما يمكننا القيام به |
| Não sei o que isso significa para si, mas a mim diz-me... que se seguirmos a crenças baseadas na mitologia... é certo entregarmos o nosso eu interior à destruição. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا اقول لك ولكنى اقول لنفسى ان متابعة هذة المعتقدات تستند على شخصيات اسطورية يضمن دمار داخلى |
| Naquela casa, ele parece tão familiar parece que está a vir de dentro de mim. | Open Subtitles | فى هذا المنزل شعور بالألفه الشديده شعور مثل ما يكون صادر من داخلى |
| Suponho que o guerreiro em mim se tornou forte demais para morrer | Open Subtitles | أعتقد ان المحارب داخلى أصبح قوى جدا لينجوا |
| E um deles deixou o telefone interno fora do gancho. | Open Subtitles | فى احد معامل اختبار الكاربون كان هناك هاتف داخلى ترك مفتوحا |
| Tem segurança interna, para não se magoar. | Open Subtitles | به زر أمان داخلى حتى لا تقومى بإطلاق النار على نفسك |
| Não há outra explicação vou dar início a uma investigação interna ao pessoal da Casa Branca. | Open Subtitles | لا يوجد تفسير آخر سأبدأ تحقيق داخلى فورى مع موظفى البيت الأبيض |
| O que significa que talvez haja hemorragia interna. | Open Subtitles | ولكن العظام مكسورة وحادة. مما يعنى انه من الممكن ان يكون هناك نزيف داخلى. |
| É um motor de combustão interna convencional ou algo novo? | Open Subtitles | هل هو محرك إحتراق داخلى تقليدي أم شئ جديد ؟ |
| e isso significa o ciclo completo de algo a vir do interior para fora no mundo físico, até alguém o percecionar. | TED | وذلك يُعنى الدائرة الكاملة التى تخرج من داخلى و تنتهى عند المُتلقى , عندما يلتقط شخص ما ما أقوله . |
| Sargento-Mor, continue com o reduto interior. | Open Subtitles | أيها الرقيب إشرف على بناء حاجز داخلى |
| Agora, pensemos no oposto. Conhecemos muitas pessoas que estão em circunstâncias difíceis e que, no entanto, conseguem manter a serenidade, a força interior, a liberdade interior e a confiança. | TED | الآن , فى المقابل لذلك , نحن نعرف الكثير من الناس الذين فى أصعب الظروف يديرون حياتهم بهدوء , سلام داخلى , حرية داخلية , ثقة فى النفس . |
| Mas ainda, alguma coisa dentro de mim diz-me que é a coisa certa. | Open Subtitles | ولكن مازال هناك شىء داخلى يخبرنى أنهذاهو الشىءالصواب. |
| Então, quando o pequenote dentro de mim fala, pareço-me com ela a falar? | Open Subtitles | هل عندما يتكلم الشخص الصغير داخلى هل يبدو صوتى مثلها ؟ |
| Bem tendo em conta que tenho uma dessas coisas dentro de mim, sinto-me óptimo! | Open Subtitles | فى الواقع بإعتبار أن أحد هذه الأشياء داخلى فأنا بحالة رائعة |
| Agora ouço aquele nervosismo em mim. Algo inconsciente em mim. | Open Subtitles | أنا سمعت ذلك و كل شئ داخلى مجرد يرتخى |
| Algumas células em mim vão lutar e defender a integridade até ao fim. | Open Subtitles | بعض الخلايا داخلى ستطير لتدافع عن سلامتها حتى النهاية |
| O hospedeiro de Jolinar foi morto e ele entrou em mim quando eu tentava salvar o hospedeiro dele. | Open Subtitles | و قفز داخلى بينما كنت أحاول إنقاذ مضيفه |
| Não. No entanto quando estava a fazer o exame interno, | Open Subtitles | لا.ايا كان, عندما كنت اقوم بإختبار داخلى |
| Não. O bloqueio só acontece se o ataque for interno. | Open Subtitles | لا.الاغلاق يحدث فقط اذا كان الاختراق داخلى |
| Esta merda de ser Caçadora que está dentro de mim, não consigo controlá-la. | Open Subtitles | لعنة الصائد فى داخلى لا أستطيع التحكم بها |