| Então deixa-me perguntar porque gastar tanto tempo investigando um conteúdo tão grotesco? | Open Subtitles | لذا دعني أسأل لماذا تمضي كل هذا الوقت بالتحقيق في قصة غامضة جداً |
| - Dá-me uns dias, deixa-me perguntar por aí, está bem? | Open Subtitles | -امنحني يومين فحسب , دعني أسأل -حسنـاً ؟ |
| Não sei, deixa-me perguntar. | Open Subtitles | لا اعرف دعني أسأل |
| Vou perguntar ao meu amigo Linus na Inteligência da Marinha. | Open Subtitles | دعني أسأل صديقي لايونس في الإستخبارات البحرية |
| Um minuto. Vou perguntar à minha amiga. | Open Subtitles | دقيقة فقط، دعني أسأل صديقتي. |
| Eu trouxe alguém aqui. Deixe-me perguntar. Escute, ei! | Open Subtitles | حصلت على شخص ما هنا دعني أسأل إستمع، يا! |
| Deixe-me perguntar-lhe o que toda a América quer saber. | Open Subtitles | دعني أسأل سؤال كل (أمريكا) تتحرق شوقاً لاجابته |
| deixa-me perguntar novamente. | Open Subtitles | دعني أسأل مجدّداً |
| - deixa-me perguntar ao meu pai. | Open Subtitles | ـ حقاً؟ ـ دعني أسأل أبي |
| deixa-me perguntar ao Logan? | Open Subtitles | بوسعنا إذا أردت (دعني أسأل (لوجان |
| Vou perguntar por aí... | Open Subtitles | دعني أسأل في الجوار |
| Deixe-me perguntar. | Open Subtitles | كم بقى هناك؟ دعني أسأل |
| Deixe-me perguntar aos espiritos. | Open Subtitles | دعني أسأل الأرواح |