| Preciso que o salve, doutora. De momento é a nossa única pista. | Open Subtitles | انا احتاج ان انقذه ايتها الدكتوره حتي الان هو دليلنا الوحيد |
| Ele é a única pista de quem raptou o filho do Presidente. | Open Subtitles | معك بإعتباره دليلنا الوحيد لليوم الذي اختطف به ابن الرئيس الأمريكي |
| - A impressão que encontramos. A nossa melhor pista desapareceu. | Open Subtitles | البصمة التى رفعناها ، دليلنا الدامغ إختفى |
| É a nossa prova do crime, e quem a fez... | Open Subtitles | إنه دليلنا الدامغ، و أي كان من قام بصنعه |
| E para piorar a situação, muitas vezes as nossas memórias são a única prova que temos. | TED | وما يزيد الطين بلة، غالباً ماتكون ذاكرتنا هي دليلنا الوحيد لما حدث. |
| Destino, hospital. Joe, pode fazer de guia, está bem? | Open Subtitles | كويسن إلى المستشفى إذاً ستكون دليلنا السياحي يا جو |
| O nosso maior guia para "começarmos a ser" é a imaginação, a nossa capacidade de projectarmos e moldarmos o nosso futuro "eu" | Open Subtitles | دليلنا العميق في بداية وجودنا هو التخيل قدرتنا على أن نعكس ونشكل مستقبلنا |
| Só ficamos contentes quando testemunhar em tribunal para explorar as nossas provas. | Open Subtitles | اكون سعيدا جدا ان تشهد فى المحكمة على كشف حقيقة دليلنا. |
| A minha visão é a nossa única pista. Não devíamos verificá-la antes que avancem? | Open Subtitles | الرؤيا التى رأيت هى دليلنا الوحيد ألا ينبغى علينا التحقق منها قبل أى تصرف ؟ |
| O Corwin é a nossa única pista. Esperemos que nos conduza ao Knox. | Open Subtitles | اذا كوروين هو دليلنا الوحيد نامل ان يقودنا الى نوكس |
| É a nossa única pista. Temos que lá ir. | Open Subtitles | حسنا ، إنه دليلنا الوحيد و علينا التصرف وفقا له |
| Estamos a procurar as gaivotas porque elas dizem-nos onde estão as aves mergulhadoras que trazem os arenques à superfície, por isso a primeira pista que nos dá um sinal de acção são as gaivotas ao longe no ar. | Open Subtitles | نحن نبحث عن النوارس لأنها تخبرنا مكان الطيور الغاطسة التي تدفع الرّنكة للأعلى لذا كان دليلنا الأول |
| Se o ADN é a única pista que temos, é o ADN que vamos procurar. | Open Subtitles | إن كان الحمض النوويّ هو دليلنا الوحيد، فهو ما سنبحث عنه |
| A nossa única pista, uma vez que não conseguimos reunir nenhuma testemunha ocular, apesar de termos questionado praticamente toda a cidade, é o pó que foi encontrado sobre a vítima. | Open Subtitles | دليلنا الوحيد هو أننا لم نستطع إيجاد أي شاهد عيان على الرغم من أننا دقّقنا البلدة بأسرها هناك مسحوق وُجد على الضحية |
| Tem noção de que esta é a nossa primeira prova tangível? | Open Subtitles | هل تُدركين ان هذا هو دليلنا الأول الملموس ؟ |
| É o nosso corpo, a nossa prova, o nosso caso! | Open Subtitles | تلك هي ضحيتنا، ذلك هو دليلنا هذه هي قضيتنا! |
| A placa é a nossa arma do crime, e agora é a nossa prova concreta. | Open Subtitles | اللوحة هي سلاحنا للجريمة و الآن هي دليلنا عليها |
| Deus é o nosso guia, mas o comércio é a nossa vida. | Open Subtitles | الرب هو دليلنا ولكن التجارة هي شريان الحياة لدينا. |
| Thor, és o nosso guia Asgardiano da equipa. | Open Subtitles | ثور , أنت دليلنا السياحي من مواطني أسغاردين |
| Entretanto, serás o nosso guia, e não dirás nada a ninguém. | Open Subtitles | و في الوقت عينه ستكون دليلنا ولنْ تخبر أحداً |
| Penso que antes de começarmos por aí a matar gente, é melhor que nos asseguremos das nossas provas. | Open Subtitles | أعتقد قبل أن نتجوّل ونقتل الناس من الأفضل أن نكون متأكّدون جدا من دليلنا |
| Demonstrando os fatos, darei provas de suas intenções. | Open Subtitles | وبشأن تقديم دليلنا سأقدم لكم دليل دامغ على حالته العقلية |