Agora, a fusão das tecnologias está pronta para me ajudar a ver o mundo real. | TED | لذلك الآن فإن دمج التكنولوجيا قادر على مساعدتي في رؤية العالم الحقيقي. |
Podes começar o processo de fusão de ovos adicionando um ovo de qualquer cor no seu lugar. | TED | يُمكن البدء بعملية دمج البيوض بإضافة بيضة واحدة من أي لون إلى المحضنة. |
Acho que é plausível começarmos a integrar robôs de forma semelhante. | TED | أعتقد أنه من الممكن أن نبدأ دمج الروبوتات بطرق مشابهه. |
Sei que está muito envolvida em filantropia e pensei se teria algum interesse em fundir alguns dos nossos recursos, por uma boa causa. | Open Subtitles | اعلم بأنك متورطة جداً في مسألة الإحسان و كنت اتساءل ان كنتِ ترغبين في دمج |
Os fabricantes de comida de animais estão a tentar incorporar nos biscoitos produtos que removam a placa. | TED | لذا ما يحاول منتجو طعام الحيوانات فعله هو دمج دواء البلاك في أشياء مثل الحلويات. |
Ora a minha especialidade é combinar a tecnologia digital e a magia. | TED | إن تخصصي الحقيقي هو دمج التكنولوجيا والسحر " ألعاب الخفة " |
E o que vocês vão ver aqui é um comportamento chamado caminho da integração. | TED | ما يهمنا هنا هو سلوك يطلق عليه اسم دمج المسار. |
Eu acho que sou capaz de ter, sozinha, metido a pata na poça, na grande fusão lá das águas. | Open Subtitles | أظن أني بمجهود فردي لربما أفسدت عملية دمج شركة المياه. |
Com a fusão da Ship Systems e da Real Products, resignaremos algumas zonas comerciais. | Open Subtitles | مع دمج نظام السفن بمنتجات السكة الحديدة سنعيد تخصيص مناطق البيع |
Queria que soubesses que há uns boatos de fusão da PharmaCom em Atlanta. | Open Subtitles | أعرف أنني استمعت يكون دمج حسابات في اتلانتا. |
É conveniente estarmos a trabalhar numa fusão de hotéis. | Open Subtitles | مريح جداً ، عندما كنا نعمل على دمج فندق. |
Podemos integrar sobre a superfície, e a notação é geralmente um sigma maiúsculo. | TED | يمكننا دمج الأسطح والرمز في الغالب هو سيغما كبيرة |
onde podemos começar a integrar toda esta informação. E ao olhar para os padrões, por exemplo, no nosso sangue | TED | حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا |
No futuro, poderemos integrar este tipo de painéis com sistemas de arrefecimento de maior eficiência para reduzir o uso de energia em dois terços. | TED | في المستقبل، قد نتمكن من دمج مثل هذه الألواح مع أنظمة تبريد المباني ذات كفاءة عالية للحد من استهلاكها للطاقة بحوالي الثلثين. |
A minha verdadeira motivação em aliar estas duas companhias, é a oportunidade de ouro para fundir filosofias corporativas. | Open Subtitles | دافعي الحقيقي لدمج هاتين الشركتين، هي الفرصة الذهبيّة لبلورة فلسفات دمج الشركات |
Não consigo imaginar a fonte de energia necessária para fundir uma cidade inteira. | Open Subtitles | لا أتصوّر أنّ مصدراً للطاقة يستطيع دمج بلدةٍ بأكملها. |
Está bem, posso fundir C-5 e C-6, mas tenho de fazer depressa, se quisermos evitar uma paralisia. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع دمج الفقرة الرقبية الـ5 مع الـ6 لكن علي العمل سريعًا إن كنّا سنحظى بفرصة لتجنب الشلل. |
Somos muito bons a incorporar estes dois tipos de sensações para perceber as interações físicas que temos com o mundo e perceber, quando tocamos numa superfície, se é uma rocha, se é um gato, se é um coelhinho, o que será? | TED | وأنت جيد في عملية دمج كلا النوعين من الأحاسيس معاً لتستطيع استيعاب مبادئ تفاعلك المادي مع الأجسام خلال العالم ولتستطيع أن تدرك أثناء لمسك لسطح ما: هل هي صخرة، هل هو قط، هل هو الأرنب، ما هو؟ |
A paleontologia permitiu-me combinar o meu amor pelos animais com o desejo de viajar aos cantos mais remotos do mundo. | TED | علم المستحاثات مكنني من دمج حبي للحيوانات مع رغبتي للسفر إلى أقصى بقاع العالم. |
Se ele estiver a usar o caminho de integração então deve terminar neste local errado. | TED | إذا كان يستخدم دمج المسار، فإنه سينتهي به المطاف في المكان الخطأ هنا. |
E ainda não incluímos aqui a cor, por isso, desenvolvemos uma nova técnica de mistura que melhora qualquer simples método médio e produz texturas e cores faciais acentuadas. | TED | ومازلنا نفتقد للألوان هنا، لذلك طوّرنا تقنية دمج جديدة تحسّن طريقةً توسّطية وحيدة وتنتج قواماً وجهياً وألواناً حادّة. |
Bem, nós presumimos que o resultado desta combinação de tecnologias será uma mudança radical nas nossas noções de privacidade e anonimato. | TED | حسناً، يخبرنا حدسنا أن نتيجة دمج هذه التقنيات سوف يحدث تغير جذري في مفاهيمنا الخاصة للخصوصية و إخفاء الهوية. |
Não podemos misturar as rotinas e isto foi uma ideia parva! | Open Subtitles | نحن لا نستطيع دمج الروتينات ، وقد كانت فكرة كمؤخرتي |
É uma amálgama de magia e ciência. | Open Subtitles | أنه عمليه دمج للعلم مع السحر |
Também podemos programar estes sistemas para integrarem fontes de energia e terem capacidades de transmissão sem fios | TED | يمكننا أيضاً هندسة هذه النظم، بحيث يمكننا دمج موارد للطاقة فيها، ولتملك قدرات نقل لاسلكية. |