| Ouça, desceram à mina antes do turno da manhã. | Open Subtitles | أنظر، قدّ أتوا إلى المنجم قبل دوام الفجر. |
| Ele tinha terminado o turno de serviço há pouco tempo. Ele sacou da arma e alvejou o psicopata. | Open Subtitles | انهى دوام الليل منذ قليل أو شئ من هذا القيبل أخرج مسدسه وأطلق النار على الفتى |
| Mas sou o técnico sénior, e da última vez que verifiquei, o horário era das 10h00 às 19h00. | Open Subtitles | أنا التقني الأقدم في المعمل وآخر مرة تفقدت دوام العمل يبدأ 10 ص وينتهي 7 م |
| Podemos metê-lo numa sala de aulas, a substituir de vez em quando, mas só tenho uma vaga com horário completo... aberta de momento. | Open Subtitles | نستطيع إعادتك الاَن إلى قاعة الدروس كمدرس إحتياطي ومن ثم لكني لدي فقط دوام كامل في هذه اللحظة |
| Não são desculpas válidas para não fazer a coisa certa pelos nossos filhos, que é começar as aulas do 3.º ciclo e do secundário depois das oito e meia da manhã. | TED | إنها ليست أعذار وجيهة لعدم اختيار ما فيه مصلحة لأبنائنا، وهو ألا يبدأ دوام المدارس الإعدادية والثانوية قبل 8:30 صباحا. |
| - Também fiz dois turnos. Já soubeste o que aconteceu? | Open Subtitles | أجل، لدي دوام عمل لفترتين أجل، أسمعت بما حدث؟ |
| Tem trabalhado a tempo inteiro desde que os vossos pais morreram? | Open Subtitles | هل كان يعمل في دوام كامل بعد وفاة والديك؟ |
| Duas vezes num turno de urgência, deixei escapar uma apendicite. | TED | مرتين في دوام الطواري, فاتني التهاب الزائدة الدودية. |
| - Nossas enfermeiras práticas ficam em um turno de quatro horas. | Open Subtitles | دوام الممرضات المتدربات أربع ساعات للورديّة. |
| No fim de cada turno, o supervisor traz o dinheiro para o porão do navio numa caixa fechada. | Open Subtitles | حسنا فى نهاية كل دوام الرئيس ينزل النقد إلى لمكان التجميع فى صندوق مغلق |
| Quem diria que faltar a um turno seria uma coisa tão importante? | Open Subtitles | من كان يعلم أن تضييع نصف دوام يعتبر خطراً جسيماً |
| turno conturbado, mas sabe, eu gosto assim. | Open Subtitles | دوام مزدحم بالعمل، لكنك تعلمين أني أحب هذا |
| A caçar fantasmas consoante o horário de ama-seca. | Open Subtitles | تعقبك للشبح مشروط بجدول دوام المربية هذا ما أصبحت عليه حياتنا |
| O teu horário é das 11 da manhã, 10:30, caso queiras tomar o pequeno-almoço, até às 3 da tarde. | Open Subtitles | دوام عملك من الحادية عشر صباحا، العاشرة والنصف إن أردت فطورا، إلى الثالثة بعد لزوال |
| O meu horário de atendimento é das onze às duas. Mas a minha secretária certamente que vos marca uma hora. | Open Subtitles | دوام عملي هو من الساعة 11 صباحاً للـ 2 ظهراً ويمكن لسكرتيرتي أن تحدد لكم موعداً لمقابلتي |
| Vejo-te lá fora depois das aulas. | Open Subtitles | أراك خارجًا في الطليعة بعد نهاية دوام المدرسة |
| - Certo. Se vocês quiserem ensaiar, eu normalmente estou aqui nos intervalos e depois das aulas e também às vezes durante biologia. | Open Subtitles | إذا اردتما التدريب على الغناء فأنا أتواجد هنا بعد انتهاء دوام المدرسة وفي وقت فراغي |
| Mais três meses, e ficarei também com os turnos de dia. | Open Subtitles | وخلال 3 أخرى سأصبح مسؤولاً عن دوام النهار أيضاً |
| E mais uma vez ela estava fora de serviço | Open Subtitles | و مُجدداً كما تعلم، كانت خارج دوام العمل. |