| O que, Sem dúvida, é uma coisa que aprendi com o meu filho. | Open Subtitles | إنه شئ تعلمته من ابني . دون أدنى شك |
| Sim, senhora. Sem dúvida. | Open Subtitles | نعم، سيدي، أود ذلك، من دون أدنى شك. |
| Sim, ele vai dar cabo dele. Sem dúvida. | Open Subtitles | ـ أجل، سوف يبرحه ضربًا ـ دون أدنى شك |
| Agora sei, sem sombra de dúvida, quem matou Madame Doyle, | Open Subtitles | أنا هرقل بوارو الآن أعرف , من دون أدنى شك ,من قتل السيدة دويل |
| Eles têm de provar que o seu pai é culpado, sem sombra de dúvida. | Open Subtitles | إنّها مهمّتهم لإثبات أنّ والدكِ مذنب من دون أدنى شك |
| Ganhaste-o, Sem dúvida. | Open Subtitles | لكنّكِ ربحتيها، دون أدنى شك. |
| Sem dúvida. | Open Subtitles | أوه، من دون أدنى شك بلى |
| A acusação simplesmente não conseguiu provar Sem dúvida razoável que o Gerald Harris matou a sua amada esposa, Claire. | Open Subtitles | فشل الادعاء في الإثبات دون أدنى شك أنّ (جيرالد هاريس) قتل زوجته الحبيبة (كلير). |
| Sem dúvida. | Open Subtitles | دون أدنى شك. |
| Sem dúvida. | Open Subtitles | دون أدنى شك |
| - Sem dúvida. | Open Subtitles | دون أدنى شك |
| Sem dúvida. | Open Subtitles | دون أدنى شك |
| Fé, acreditar em algo profundamente e sem sombra de dúvida. | Open Subtitles | و الإيمان هو الإعتقاد بشئ بعمق و حتمية دون أدنى شك |
| Se conseguíssemos provar, sem sombra de dúvida, que há vida para além desta? | Open Subtitles | إذا استطعنا إثبات، دون أدنى شك أن هناك حياة بعد هذا؟ |