ويكيبيديا

    "ذاك الحين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • essa altura
        
    • então
        
    Desde essa altura, parece que foi construída uma aldeia por cima dela. Open Subtitles ولكن مذ ذاك الحين... يبدو أنّ أحدهم بنى قرية كاملة فوقها
    Essa cirurgia é um dos meus mais profundos arrependimentos. E desde essa altura que nunca mais cometi um erro como esse. Open Subtitles إنّ تلك الجراحة ينتابني الآسف البالغُ حيالها ولم أقترف خطأ من هذا القبيل منذُ ذاك الحين
    Está a viver da reforma desde essa altura. Open Subtitles إنّه يعيش على الضمان الاجتماعي منذ ذاك الحين.
    Mas nessa altura já havia cartazes a identificarem-me como um monstro... então, pensei "já não vale a pena. Open Subtitles لكن في ذاك الحين, الجرائد صورتني على نحو نوع من الوحوش لذا اعتقد انه لاجدوى الآن
    Isso foi há nove anos. Não me envolvi com ela ou com a sua família desde então. Open Subtitles وكان ذلك قبل تسع سنواتٍ، ولمْ يكن لي علاقة بها أو بعائلتها منذ ذاك الحين.
    Por isso, desde então eu tenho sido a ponte, e muitas pessoas passaram sobre mim. TED ومذ ذاك الحين غدوت الجسر واستغلني الكثير من الاشخاص للعبور الى مكان أفضل ..
    Não ouvimos nada dele, desde essa altura. Open Subtitles إننا لم نتلقَ أي إتصال منه منذ ذاك الحين.
    Desde essa altura que o Congresso mergulhou na Idade das Trevas. Open Subtitles ‫منذ ذاك الحين هوا الكُنگرس في عصور الظلام
    E andamos a caçá-lo desde essa altura. Open Subtitles ولقد كنّا نُطارده منذ ذاك الحين.
    Aparentemente o estripador tem estado a usar o local desde essa altura. Open Subtitles من الواضح أن "السفاح" كان يستغله منذ ذاك الحين
    Não é visto desde essa altura. Open Subtitles ولم تتم رؤيته منذ ذاك الحين.
    Tenho batido nos mesmos pratos, em maracas, em tambores, em panelas e muito mais desde então e tornei-me numa baterista profissional, numa percussionista., TED كنتُ أطرق على نفس الأطباق والرجاجات والطبول والصحون وأشياء كثيرة أخرى منذ ذاك الحين لأصبح عازفة طبول محترفة وعازفة أدوات نقر
    Mas tenho pensado muito nesta frase, desde então. TED لكنني فكرت في هذا السطر كثيراً منذ ذاك الحين.
    Desde então, verifiquei. Ninguém o voltou a ver. Open Subtitles و منذ ذاك الحين لقد تحققت أنه لم يرَه أحد مرة أخرى
    Sim. No entanto, as nossas medidas de segurança aumentaram significativamente desde então. Open Subtitles نعم , بأي حال , تدابيرنا الأمنية قد تطورت منذ ذاك الحين
    Desde então estás a ver um psiquiatra, porque não consegues livrar dos pesadelos. Open Subtitles ومنذ ذاك الحين وأنت تراجعين الطبيب النفسي بسبب أنه لايمكنك منع النبات الإهتزازيه أثناء الكوابيس الليله
    E ele não gostou, e eu não o vi desde então! Open Subtitles و لم يعجبه هذا و لم أره منذ ذاك الحين
    Não correu muito bem e não nos temos visto desde então. Open Subtitles لم تسير الأمور على ما يرام لذا.. لم نرى بعضنا منذ ذاك الحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد