| A tinta amarela que encontrámos na ferida da cabeça da Heidi. | Open Subtitles | الطلاء الأصفر مثل نحن وَجدنَا في جرح في رأسِ هيدي. |
| Como se algo saído da ficção científica o corpo frutuoso do cordyceps irrompe da cabeça da formiga. | Open Subtitles | الذي يجعله من الخيال العلمي الجسم المثمر للكورديكيبس يَنفجرُ مِنْ رأسِ النملةَ |
| É o mesmo tipo usado para cortar a cabeça da vítima. | Open Subtitles | هو نفس نوعِ المنشارِ إستعملَ لقَطْع رأسِ الضحيّةَ. |
| Diz-lhe que se não podemos cortar a cabeça da rainha, podemos pelo menos cortar-lhe o braço direito. | Open Subtitles | أخبرها إن لم نستطع قطعَ رأسِ الوحش، فعلى الأقلّ نستطيعُ بترَ يده اليمنى. |
| É, acho que a modos que estraguei o Natal. | Open Subtitles | نعم, أعتقدُ أنَّني قد أفسدتُ متعة الإحتفالِ بعيدِ رأسِ السنة |
| Vi como explorou uma parte da cabeça do Rodrigo. | Open Subtitles | رأيتُ جانبَ رأسِ رودريغو يتفجَّر |
| Mesmo em cima da grande cabeça do cão. | Open Subtitles | مباشرةً فوق رأسِ الكلبِ الكبيرِ. |
| Faz mal a um cabelo que seja da cabeça daquele cão e terá que se ver comigo e com todo o Pilbara! | Open Subtitles | أنت بقدر الأذى لشعرة على رأسِ ذلك الكلبِ وسَيكونُ عِنْدَكَ انا وكامل بيلبارا للإسْتِجْاَبة إلى! |
| Magoou a cabeça. | Open Subtitles | هي كَانَ عِنْدَها جَرح رأسِ. |
| Atire na cabeça do Max e vamos todos jantar. | Open Subtitles | ضعْ طلقةً فحسب في رأسِ (ماكس)، وستكون في المنزلِ بحلولِ العشاء. |
| O que fazias se apontassem mais uma vez uma arma à cabeça do Will? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه أيضاً لو أنّ شخصاً صوّب سلاحاً نحو رأسِ (ويل)؟ |
| Trabalhaste muito e sabes, era Natal. | Open Subtitles | حسناً لقد عملتَ بجدٍ وكما تعلم, فقد كان عيدُ رأسِ السنة |
| É por isso que comemoro o Natal em 27 de Dezembro. | Open Subtitles | كما أنَّني أحتفلُ بعيدِ "رأسِ السنة" في الـ "27" من شهرِ ديسمبر |