| Mas quando te olhei nos olhos, vi o que queria ver. | Open Subtitles | لكن عندما نظرتُ في عينَيكِ، رأيتُ ما أردتُ أن أراه. |
| Virava-te as costas, mas já vi o que fazes nessas situações. | Open Subtitles | كنتُ لأغفل عن ذلك ولكني رأيتُ ما فعلتَه في هذا الموقف |
| Eu vi o que estava a fazer com o stick e era muito grosseiro. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما كنت تفعله بالعصا، ذلك كان فاحشٌ. |
| Se tivesse visto o que ele viu. | Open Subtitles | لو رأيتُ ما قد رآه |
| Vou seguir-te. Se vir algo que não goste vou entrar a matar. | Open Subtitles | سأكون في إثرك وإنْ رأيتُ ما لا يعجبني سأهرع للتدخّل |
| Já vi aquilo que acontece a quem enfrenta alguém que use aquele "S". | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما يحدُث لمن يحاولُ مواجهة شخص يرتدي ذلك الشعار على صدره |
| Eu somei dois mais dois, e quando vi o que aquela coisa lhe fez... | Open Subtitles | ،قمت بربط الأحداث سويًا وعندما رأيتُ ما فعله هذا الشيء به |
| Mas quando vi o que aquela guarda-costas era capaz, soube que era algo maior. | Open Subtitles | لكن عندما رأيتُ ما تُخطط له حارسته الشخصيّة، كنتُ أعرف أنّه كان شيئاً كبيراً. |
| Não me parece. vi o que querias que visse. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك رأيتُ ما أردتني أنْ أراه |
| Assustei-me ainda mais quando vi o que estava lá dentro. | Open Subtitles | وخفت أكثر عندما رأيتُ ما كان في الداخل. |
| eu vi o que pensei ser um homem grande sair do meio de uns vidoeiros. | Open Subtitles | رأيتُ ما ظننته رجُلًا ضخمًا... يخرج من أجمة من أشجار البتولا... |
| Mas aí vi o que o fez desmaiar em primeiro lugar, e quase desmaiei também, porque era uma múmia. | Open Subtitles | ولكني رأيتُ ما جعله ضعيفاً في المركز الأوّل... ولقد غبتُ عن الوعي أيضاً لأنّه كان مومياء |
| Ouça, eu não sei quem levou a sua irmã, mas já vi o que eles podem fazer. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرفُ من أخذَ شقيقتكِ لكنّني رأيتُ ما هم قادرون على فعله حسناً،هذهاللعبة... |
| vi o que fez com aquela jovem! | Open Subtitles | رأيتُ ما فعلت لتلك المرأة الشابة |
| Quando vi o que preparaste para o teu irmão, | Open Subtitles | حينما رأيتُ ما كُنتَ تُحضّره لأخيكَ، |
| Eu vi o que os demônios fizeram a ela, por tua causa. | Open Subtitles | رأيتُ ما فعلهُ الشياطين لها بسببكَ |
| Tenho visto o que acontece com os homens do meu trabalho, o que aconteceu ao Doug Ellers. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما حدث للرفاق في العمل. ما حدث لـ(دوغ إليرس). |
| Tenho visto o que acontece aos homens do meu trabalho, o que aconteceu ao Doug Ellers. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما حدث للرفاق في العمل. ما حدث لـ(دوغ إليرس). |
| Já tenho visto o que acontece, Sr. Nelec, | Open Subtitles | رأيتُ ما يحدث، سيّد (نيليك). |
| Vou seguir-te. Se vir algo que não goste vou entrar a matar. | Open Subtitles | سأكون في إثرك وإنْ رأيتُ ما لا يعجبني سأهرع للتدخّل |
| Já vi o suficiente para saber que não está aqui. | Open Subtitles | انظري، لقد رأيتُ ما فيه الكفايا لأعلم أنَّ هذا الأمر ليسَ موجوداً هنا. |
| Já vi aquilo que o "Reactron" consegue fazer. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما بإمكانِ (ري-أكترون) فعلُه. |