| Ela estava a liderar um grupo de estudantes num protesto nas ruas de Rangoon. | TED | كانت قائدة لمجموعة من الطلاب في مظاهرة في شوارع رانجون. |
| Se ele estivesse em Rangoon ou em Valparaíso, encontrá-lo-ia, mas em Londres é como procurar uma agulha num palheiro. | Open Subtitles | "إذا كان في " رانجون " أو " فالبارايزو لكنت وجدته لكن هنا في لندن ، فإنني كالباحث عن إبرة في كومة من القش |
| - Viajámos juntos no Rangoon. | Open Subtitles | أخشى أننى - "سافرنا معاً على متن الـ"رانجون - |
| Seguiu pelo Rio Irrawaddy mesmo até Rangum. | Open Subtitles | لقد تبع نهر إيراوادي على طول الطريق حتى رانجون |
| Dois: inimigo abre caminho-de-ferro com passagem de comboio especial de Banguecoque a Rangum com militares e VIP. | Open Subtitles | ... ثانياً : العدو ينوى فتح خط السكة الحديدية مع مرور قطار خاص ... من بانكوك إلى رانجون |
| Malásia Banguecoque, Rangum. | Open Subtitles | ماليزبا , بانكوك , رانجون |
| Mas as caravanas foram roubadas na floresta ao norte de Rangoon por um bandido. | Open Subtitles | لكن قافلاتهم كان يسطو عليها لص فى غابة شمال "رانجون". |
| Deixe-me ver, se ele está no S.S. Rangoon... | Open Subtitles | ...."دعنى أرى إذا كان على متن السفينة البخارية "رانجون |
| Caramba, é meu velho amigo de Rangoon. | Open Subtitles | "أضربنى, إنه صديقى القديم من الـ"رانجون |
| O que se passou foi que me apanharam em Rangoon. | Open Subtitles | حسناً ... ما حدث هو أمسكوا بى على محطة سكة حديد "رانجون" القديمة |
| Mandaram-nos desviar para Rangoon. | Open Subtitles | لقد أمرت أن أحول خط سيرى لـ"رانجون" |
| Definir rota para Rangoon. | Open Subtitles | عدل المسار إلى "رانجون" |
| "Nossa aventura começou na antiga capital birmanesa Rangoon, | Open Subtitles | رحلتنا بدأت من (رانجون) عاصمة (بورما) |
| - É Crab Rangoon! Toda a gente come! | Open Subtitles | -مَن لا يأكل سلطعون (رانجون)؟ |
| - Rangoon. | Open Subtitles | - رانجون. |
| Imaginem entrepostos comerciais em Rangum, Banguecoque, Jacarta... | Open Subtitles | (تخيلوا محطات تجارية فى (رانجون (بانكوك)، (جاكرتا) |
| Foi liberta apenas há umas semanas e estamos muito preocupados para ver quanto tempo vai estar livre, porque já voltou às ruas em Rangum, a provocar agitação pela mudança. | TED | أطلق سراحها من السجن منذ إسبوعين فقط ، وكنا مهتمين جداً لنرى كم من الوقت ستبقى حرة ، لأنها تمارس حريتها بالفعل فى شوارع رانجون ( عاصمة بورما سابقاً ) ، مؤمنة جداً بالتغيير . |