| Sabe que mais? Talvez nós sejamos o suficiente para ele. | Open Subtitles | ربما نحن نكون جيدين بما في الكفاية بالنسبة له |
| Talvez nós sejamos as criaturas excêntricas que vivem num ambiente invulgar e extremo. | TED | ربما نحن مخلوقات جنونية تعيش في بيئة شديدة وغير طبيعية. |
| Talvez... Talvez sejamos duas almas solitárias que se encontraram. | Open Subtitles | ربما ربما نحن روحان وحيدتان وجدتا بعضهما البعض |
| Talvez sejamos o que somos por causa de quem vive connosco. | Open Subtitles | ربما نحن على ما نحن عليه بسبب الأناس الذين معانا |
| Que diabo, Talvez estejamos a caminho de Vegas, querido. | Open Subtitles | تباً, ربما نحن ذاهبين إلى فيقاس يا عزيزي |
| Podemos estar simplesmente a assistir à maior mudança paradigmática no conhecimento que a humanidade alguma vez assistiu. | TED | ربما نحن نمر بأكبر تحوّل في التفكير نحو المعرفة التي شهدتها الإنسانية على الإطلاق. |
| - Talvez deviamos de reconsiderar. | Open Subtitles | ربما نحن يَجِبُ أَنْ نُعيدَ النظر في هذا |
| Bem, Se calhar é melhor procurarmos no livro outra vez. | Open Subtitles | حسناً، ربما نحن يجب أن ينظر في الكتاب ثانيةً. |
| Talvez seja possível um pequeno salto no hiperespaço ate à nuvem. | Open Subtitles | ربما نحن نستطيع عمل نافذة قفز صغيرة للدخول الى الغيمة |
| Se o Sr. Todd nos guiar, Talvez nós sobreviveremos. | Open Subtitles | إذا نحن سمحنا للسّيدِ تود ان يقودنا ربما نحن سننجو. |
| E Talvez nós vivemos em estado de benevolência peculiar. | Open Subtitles | و لكن ربما نحن نعيش في مدينة فاضلة غريبة |
| Talvez sejamos a primeira civilização deste género na nossa galáxia. | TED | ربما نحن أول حضارة من هذا النّوع في مجرتنا. أو، ربما |
| Talvez sejamos iguais, e não goste de olhar para si mesmo. | Open Subtitles | ربما نحن فريدون من نوعنا سيد روغو و انت لا تحب النظر لنفسك |
| Então Talvez estejamos a fazer mal a física de partículas. | TED | اذاً ربما نحن نقوم بالفيزياء التطبيقية بشكل خاطئ |
| - Sim, mas Talvez estejamos a exagerar. | Open Subtitles | نعم، ولكن ربما نحن المبالغة في رد الفعل فقط. |
| Talvez estejamos a virar a página e as coisas sejam menos tramadas... | Open Subtitles | ربما نحن نختار طريقا لن يكون سيّئ الحال بعد الآن |
| Richard! Podemos estar longe da civilização, mas não temos que ser selvagens. | Open Subtitles | ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين |
| - Talvez devessemos ir. - Só o Roy. | Open Subtitles | ربما نحن يجب أن نذهب أيضا روي فقط يا آينا |
| Pip, Se calhar podíamos descobrir um melhor uso para a tua espada. | Open Subtitles | باب، ربما نحن يمكن أن نجد إستعمال أفضل لسيفك. |
| - Talvez seja melhor, para acabarmos. - Ou podíamos dormir. | Open Subtitles | . ربما نحن يجب أن نذهب ، لذا نحن يمكن أن ننهى هذا . أو نحن يمكن أن ننام |
| Posso ajudá-las? Sim, talvez, estamos à procura de uma pessoa. | Open Subtitles | هل استطيع مساعدتك؟ اجل، ربما نحن نبحث عن شخص ما |
| Talvez fôssemos mais do tipo "ardor". | Open Subtitles | ربما نحن أكثر أنواع القفازات غامض. |
| Se eles podem telefonar para cá, Talvez possamos telefonar para lá. | Open Subtitles | اذا هم استطاعو الاتصال بالداخل.. ربما نحن نستطيع الاتصال بالخارج |
| O que é que eles estão a ver? Talvez devêssemos ver isso também. | TED | عم يبحثون هم؟ ربما نحن أيضا يجب علينا أن نبحث عنه. |
| Talvez estivéssemos a ser agressivas para encobrir problemas íntimos. | Open Subtitles | ربما نحن العدوانية لإظهار سبب أعمق. |