| Talvez devêssemos acreditar nisso, mesmo que agora não o compreendamos. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا الوثوق بذلك حتّى لو كنّا لا نستطيع فهمه بعد |
| Talvez devêssemos procurar pessoas para se alistarem. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا أن نبحث عن أناسٍ لتجنيدهم. |
| Mais de uma hora e nada do bandido. Talvez devêssemos rever a teoria. | Open Subtitles | لقد مضت ساعة، ورجلنا الشرير لمْ يأتِ، ربّما يجدر بنا إعادة تقدير نظريّتنا. |
| Enquanto vocês namoram, devíamos recuar um passo. | Open Subtitles | لكن خلال مواعدتكِ له، ربّما يجدر بنا التراجع خطوة إلى الوراء |
| O Capitão chegará a qualquer momento. devíamos esperar aqui. | Open Subtitles | سيكون النقيب هنا في أيّة لحظة، ربّما يجدر بنا الإنتظار هنا. |
| - devíamos tomar um café um dia destes. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا احتساء القهوة في وقتٍ ما أحبّ ذلك. |
| Talvez devêssemos equipar o Super-Homem com Kryptonite. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا أن نجد لسوبرمان ...زوجي أحذية باليين |
| Talvez devêssemos parar de falar. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا التوقف عن الكلام |
| Talvez devêssemos equipar o Super-Homem com Kryptonite. | Open Subtitles | ...ربّما يجدر بنا أن نجد لسوبرمان |
| Talvez devêssemos perguntar: | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا أن نسأل: |
| Ray, Talvez devêssemos ficar. O quê? | Open Subtitles | راي)، ربّما يجدر بنا أن نبقا) - ماذا؟ |
| Talvez devêssemos perguntar à Xerife Emma. Ela é de lá. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا أن نسأل المأمور (إيمّا). |
| Então devíamos testar a nossa antes de sairmos esta noite. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا فقط أن نختبر سريرنا الخاص قبل أن نخرج هذه اللّيلة |
| Foi um belo tiro, devíamos... formar equipa e desafiá-los ao pong. | Open Subtitles | كانت تلك ضربة رائعة، ربّما يجدر بنا العمل معاً، بإمكاننا رمي ما تبقى من كرات. |
| Sabes, se calhar, devíamos ir andando. | Open Subtitles | أوَتعلمين، ربّما يجدر بنا الذهاب. |