Os homens e mulheres da Marinha lutam pela liberdade. | Open Subtitles | رجال و نساء البحرية المتفانين يحاربون لأجل الحرية |
Quer dizer, isso é terrível, e temos que apanhar esse maníaco antes que mais homens e mulheres da Marinha morram. | Open Subtitles | أعني، أنه أمر رهيب، و علينا أن نوقف هذا المهووس قبل فقدان المزيد من رجال و نساء البحرية. |
Bravos homens e mulheres morrem a lutar por essa liberdade. | Open Subtitles | رجال و نساء شُجعان يموتون يقاتلون لأجل هذه الحرية. |
É feito por homens e mulheres que acreditam bastante na sua arte. | TED | يتم تصنيعها من قبل رجال و نساء يؤمنون كثيراً بصناعتهم. |
É essa sensualidade. É feita por homens e mulheres que trabalham assim, que fazem carros. | TED | تلك الشهوانية. و يتم عملها عن طريق رجال و نساء, يعملون هكذا, يصنعون سيارات. |
Deverão saber que sou o último a lembrar-se como cada um de nós, homens e mulheres, tomaram a sua decisão. | Open Subtitles | يجب ان تعلم اننى الاخير الذى يتذكر كل منا رجال و سيدات لكل منهم قرارتهم الخاصة |
Paquito! Junta cinco homens e leva a Marisol. | Open Subtitles | خذ خمسة رجال و رافق ماري سول الى البيت الصغير |
Vince, junta uns quantos homens e uns cães. | Open Subtitles | فنسن، بيل خذ معك 4 أو 5 رجال و بعض الكلاب |
Chame três homens e prenda o Praça Mulvaney! | Open Subtitles | خذ ثلاثة رجال و ضع جندى مالفانى فى الإيقاف |
Cinco homens e três mulheres que vão ser promovidos a inspectores. - Três mulheres? | Open Subtitles | سيكون هناك 5 رجال و 3 نساء سيرقون لوظيفة المحقق من هذة المجموعه |
Este grande complexo que vou mostrar depende de 3 homens e deste computador. | Open Subtitles | هذه المجموعه الضخمه المعقده التى سأريها لكم يتم أدارتها بالكامل بواسطة ثلاثة رجال و كومبيوتر |
Não acredito que os corajosos homens e mulheres das nossas forças armadas... que arriscam a vida no estrangeiro devam ter de se preocupar com as famílias que deixaram aqui, na América. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا على عائلاتهم فى أمريكا |
Paquito, leva cinco homens e escolta a Marisol até à casa pequena, e não saias de lá até eu chegar. | Open Subtitles | خذ خمسة رجال و رافق ماري سول الى البيت الصغير وابق هناك حتى عودتنا |
Eu perdi o meu melhor tipo, o niggas tiveram as suas armas e tu ficaste sem três homens e um armazém. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أفضل رجالي لقد استعاد الزنوج مسدساتهم , و أنتَ فقدتَ ثلاثة رجال و مستودع |
Toda essa história, todos esses homens e mulheres mortos... e vocês ainda não vêem nada. | Open Subtitles | كلهم رجال و نساء ميتون مازلت تتحدث كلام بلا معنى |
Prova, Grupo 17 com três homens e uma mulher que chegam agora. | Open Subtitles | المجموعة الإختبارية رقم وصلت مكونة من 3 رجال و إمرأه |
Mas se olhares para a história, os grandes homens e mulheres da terra foram sempre definidos pelos seus inimigos. | Open Subtitles | لكن انظر بالتاريخ دائماً ما تم تبجيل أعظم رجال و نساء العالم من قبل أعدائهم. |
Eu vi a casa do meu Deus arder, lá, onde tinha curado homens e mulheres sem conta. | Open Subtitles | شاهدت معبدي يحترق المكان الذي عالجت فيه رجال و نساء أكثر من أن يحصوا |
homens e mulheres vêm a este spa para desanuviar e curar o corpo. | Open Subtitles | رجال و نساء يأتون لهذا السبا لكي يصفو ذهنهم و يريحوا أجسامهم |
Mas pôde nos dizer que dois eram homens e a última vítima é uma mulher. | Open Subtitles | يمكنها ان تخبرنا ان اثنين منهما رجال و اخر ضحية هي امرأة |