| Ou tenho de te subornar com filmes e doces como faço com eles? | Open Subtitles | او هل عليّ رشوتك بالأفلام والحلوى كما افعل معهم؟ |
| Não te estou a tentar subornar, querida. | Open Subtitles | لست احاول رشوتك يا حلوتي |
| De certeza que tentam suborná-lo a torto e a direito, não? | Open Subtitles | إنني متأكد من أن الناس يحاولون رشوتك أليس كذلك؟ |
| - Poderia suborná-lo? | Open Subtitles | هل إن رشوتك فإنك سوف تعطيني المعلومات؟ كلا |
| Quanto a aumentar o seu suborno para me ajudar no mandado contra mim, para além dos $5.000 que já lhe dei, o essencial da minha mensagem foi: | Open Subtitles | بالنسبة إلى رشوتك كي تساعدني بشأن مذكرة البحث الصادرة بحقي لن تحصل إلا على الخمسة آلاف التي قبضتها خلاصة الأمر، اذهب للجحيم |
| Não vou aceitar o seu suborno. | Open Subtitles | كارتر أنا لن أقبل رشوتك |
| Se soubesse que eras tão forreta, eu mesmo te tinha subornado. | Open Subtitles | لو كنت اعلم بأنك بهذا الرخص كنت رشوتك بنفسي |
| Está a sugerir subornar um homem para se livrar de uma queixa de suborno. | Open Subtitles | ليخرجك من قضية رشوتك |
| - Talvez te possa subornar. | Open Subtitles | -ربما يمكنني رشوتك |
| Ouça, Mr. Shakespeare, sim, quero suborná-lo. | Open Subtitles | انظر يا سيد "شكسبير" نعم ! "نعم ارغب بـ"رشوتك |
| Então, diga-lhes que foi subornado. | Open Subtitles | . حسناً , قل لهم أنني رشوتك |