| Ora, para fazer isto, os meus amigos da arquitetura e do "design", especialmente os meus amigos brancos, temos de diversificar as nossas fileiras simultânea e significativamente. | TED | الأن، من أجل فعل ذلك، أصدقائى في الهندسة والتصميم، خاصة رفاقى البيض، يجب تلقائيا وبشكل كبير أن ننوع من تصنيفاتنا. |
| Aí está uma das coisas que não consigo apagar, os jovens que eram as caras dos meus amigos. | Open Subtitles | هناك شىء واحد لا أستطيع نسيانه وجوه جميع رفاقى ما زالت شابّة |
| Vamos directos ao assunto. Heidi, de qual dos meus rapazes gostas? | Open Subtitles | لنتوقف عن تلك الالعاب هايدىمن من رفاقى يثير اعجابك |
| Posso colocar alguns dos meus rapazes a patrulhar mantendo o olho no bairro. | Open Subtitles | استطيع وضع بعض رفاقى في دوريه هنا ضعي عينيك علي الاطفال |
| Eu insinuava-me junto ao oficial intendente, para eu e os meus camaradas termos mais café... | Open Subtitles | أنا كنت على مُرتفع مع الضابط كنا نقوم بعمل القهوة لى و رفاقى |
| Mas estou certo que meus camaradas terão êxito. | Open Subtitles | ولكننى متأكد أن رفاقى سينجحون |
| Meus compatriotas americanos, eu só digo baboseiras. | Open Subtitles | يا رفاقى الأمريكان.. إننى مفعمٌ بالقذارة. |
| Ou os meus colegas chegam e perguntam: | Open Subtitles | أو يأتينى أحد رفاقى فى العمل , ويسألنى |
| Eu tinha um plano, e convenci os meus companheiros de que havia uma forma de entrarmos em Tróia. | Open Subtitles | -لقد كان لدى خطة ؟ -وأقنعت رفاقى بها! -كان يوجد طريقة واحدة لدخول طروادة |
| - Não deixarei os meus amigos. - Não podemos chegar até eles. | Open Subtitles | أنا لن أترك رفاقى لا يمكننا الوصول إليهم |
| Quanto a ti não sei, mas os meus amigos abandonaram-me... | Open Subtitles | لا أعرف أى شيء عنك و لكن رفاقى هجرونى |
| - Temos de sair daqui. - Onde estão os meus amigos? | Open Subtitles | لابد أن نبتعد عن هنا أين رفاقى ؟ |
| São os meus rapazes no resgate. | Open Subtitles | إن رفاقى هم القادمون |
| Pensei em verificar os meus rapazes. | Open Subtitles | -لقد كنت أتفقد رفاقى |
| Che é só para os meus camaradas O que posso fazer por ti? | Open Subtitles | إسمى (تشى) فقط مع رفاقى ماالذى يمكن أن أقدمه لك؟ |
| Envia uma messangem aos meus camaradas... para derrotar Nameless | Open Subtitles | أرسل رسالة إلى رفاقى لهزيمة "البلا إسم |
| sei que os meus compatriotas carregá-lo-ão com a mesma determinação e coragem que os nossos soldados mostrarão quando executarem a sua tarefa atroz no campo de batalha. | Open Subtitles | و أن رفاقى من أبناء هذه البلاد ...سيقومون بدعمهم ...بنفس العزيمه و الشجاعه... ...التى سيظهرها جنود بلادنا... |
| Senhor presidente, senhor vice-presidente, congressistas, caros compatriotas. | Open Subtitles | السادة النواب، رفاقى الأمريكيين |
| compatriotas. | Open Subtitles | رفاقى. |
| Ou os meus colegas chegam e perguntam: | Open Subtitles | أو يأتينى أحد رفاقى فى العمل , ويسألنى |
| Não vou deixar os meus companheiros sozinhos. | Open Subtitles | أنا لن أترك رفاقى |