| Este é o maior ambiente azul monocromático do mundo. | TED | هذه أكبر بيئة وحيدة اللون زرقاء على كوكبنا. |
| Pintei o pato de azul porque nunca vi um pato azul, e, para ser franco, queria ver um pato azul. | Open Subtitles | رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء وبصراحة أردت أن أرى بطة زرقاء |
| Este miúdo lá do trabalho, o Ricky, nem se lembrava se tinha encomendado canetas de tinta azul ou preta. | Open Subtitles | يجب أن تقاتل هذا الفتي من العمل ، ريكي لا يذكر إذا طلبتم أقلام حمراء أم زرقاء |
| Eu tenho olhos castanhos. Os vossos poderão ser azuis ou cinzentos. | TED | فأنا لدي عينان بنيتان. ربما عيناك زرقاء اللون أو رمادية. |
| "Quando cinzentos os céus estão ou estejam azuis então,... | Open Subtitles | حين تكون السماء رمادية حين تكون السماء زرقاء |
| Há outro. Um metro e 80, casaco claro e calças azuis. | Open Subtitles | كان معه رجل اخر يرتدى سترة سمراء و رابطة زرقاء |
| O meu preferido é o "One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish". | Open Subtitles | أتعرفين؟ الكتاب المفضّل لديّ هو سمكة، سمكتان، سمكة حمراء، سمكة زرقاء |
| "e representa a "Estrela azul de David" num fundo branco. | Open Subtitles | و هو يمثل النجمة زرقاء لداود على خلفية بيضاء |
| Tens uma gravata azul que fique bem com isto? | Open Subtitles | هل لديك ربطة عنق زرقاء تليق بهذه البزّة؟ |
| Nós só usamos um tom diferente de azul, é tudo. | Open Subtitles | نحن فقط نلبس ملابس زرقاء مختلفة هذا كل شيء |
| É muito raro ter-se uma decoração de Natal em azul. | Open Subtitles | من النادر جداً ان تحضى بزينة عيد ميلاد زرقاء |
| Provavelmente é só um equizema. Um azul, por favor! | Open Subtitles | الأغلب أن تكون مجرد أكزيما واحدة زرقاء رجاء |
| Podes ter um ponto azul algures dentro de ti. | Open Subtitles | ربما قد يوجد بداخلك نقطة زرقاء في اعماقك |
| Dizem que têm olhos azuis cegos por trás dos óculos. | Open Subtitles | يقولون بانهم جميعا يملكون عيون زرقاء وعمياء وراء نظاراتهم |
| Senão como poderia ter uma filha com uns olhos tão azuis? | Open Subtitles | و إلّا , كيف كان لينجب إبنة زرقاء العينين ؟ |
| Porque há quem tenha olhos azuis e quem os tenha castanhos? | Open Subtitles | لملذا بعض الناس لديهم اعين زرقاء و الاخرون بنى ؟ |
| Eu sou loiro, tenho olhos azuis e um passaporte holandês. | Open Subtitles | لدي شعر اشقر وعيون زرقاء , وجواز سفر هولندي |
| - As ratazanas tinham fibras azuis acinzentadas nos estômagos. | Open Subtitles | هناك خيوط زرقاء رمادية في معدة كلا الفأرين |
| É branca, na casa dos 20 anos, loura, olhos azuis ou verdes, depende de com quem se fale. | Open Subtitles | قوقازية, في منتصف العشرينيات, شعرها اشقر, عيناها زرقاء او خضراء, يختلف ذلك بحسب من تتحدث اليه. |
| Já comeste ostras Blue Point regadas com absinto? | Open Subtitles | هل كانت لديك في اي وقت مضي نقطتاً زرقاء بسبب نوعي من المحار المُسكر ؟ |
| Se a nossa única opção for Blue Cross ou Blue Shield, qual é a maldita diferença? | Open Subtitles | أتعلم، كما لو أنك خيارك الوحيد هو اكس زرقاء او درع أزرق ما هو الفرق؟ |
| Quando a cortina de bolhas se eleva todas as manhãs vemos uma comunidade do oceano pelágico, um dos únicos locais da Terra onde vemos gigantescos atuns-rabilho a nadar. | TED | عندما ينقشع حجاب الفقاعات كل صباح نستطيع بالفعل رؤية مجتمع من بحريات المحيط واحد من الأماكن المحدودة على الأرض يمكنكم رؤية زرقاء الزعانف العملاقة تسبح سوياً |