| Ajuda-me a pôr este barco na água para sairmos daqui! | Open Subtitles | ساعدوني في إرجاع هذا القارب للماء لنهرب من هنا |
| Ajuda-me! Não! Não consigo mexer-me! | Open Subtitles | ساعدوني، ساعدوني لا، لا، لا أستطيع الحركة |
| A imprensa apanha isto, começa a loucura, e ela está morta. Ajude-me. | Open Subtitles | عندما تحصل الصحافة على هذا، أبناء آوى سيبدئون الأكل الجنوني، وهي ميتة، ساعدوني |
| Se alguém sabe onde está, por favor apenas Ajude-me a trazer a minha menina para casa. | Open Subtitles | في حياتنا كلها إذا كان احدكم يعلم بمكانها ارجوكم ساعدوني |
| Por favor, não podemos esperar. Ajudem a metê-la num carro! | Open Subtitles | من فضلكم , لا يوجد وقت للإنتظار ساعدوني لنحملها إلى السيارة |
| Parado, mãos atrás da cabeça. socorro! Alguém me ajude! | Open Subtitles | لا تتحرك يدك خلف ظهرك ساعدوني أرجوكم ساعدوني |
| Ok, dêem-me aqui uma Ajuda. Um brinde ao nosso novo produto. | Open Subtitles | حسنًا ، ساعدوني قليلاً نخب مشروعنا الجديد |
| Ajuda-me a salvar o meu planeta. Não se entreguem ao medo, enfrentem-no. | Open Subtitles | ساعدوني لإنقاذ كوكبي، لا تستسلموا للخوف. |
| De que tipo de perspectiva estás a falar? Ajuda-me. Ajuda-me. | Open Subtitles | ما هو نوع ما التحفظ الذي تتحدث عنه ساعدوني! |
| Ajuda-me a levá-lo para dentro. Limpo! Esquadrão 3, camião 81, prontos. | Open Subtitles | ساعدوني لأدخله للداخل لقد خرجنا , الفرقة الثالثة |
| - Ajuda-me, por favor! | Open Subtitles | ـ ساعدوني من فضلكم ـ أرجوكم، يجب أن تساعدوني ـ تمهل يا صاح |
| Ajuda-me a encontrá-la. | Open Subtitles | ساعدوني بالعثور عليها كما ترى,الامر لا يخص الرسالة |
| Ajuda-me a atirá-lo lá para fora, antes que ele nos mate a todos! | Open Subtitles | ساعدوني بالتخلص منه قبل أن يقتلنا جميعاً. |
| Ajude-me a levantar esta viga. É mesmo pesada. | Open Subtitles | ساعدوني في رفع هذا الحاجز انه ثقيل للغاية |
| Isto vai ajudar a parar a hemorragia. Ajude-me. | Open Subtitles | ـ هذا سوف يُساعدك في إيقاف النزيف ـ ساعدوني |
| Ajude-me, Ajude-me, Ajude-me. | Open Subtitles | ساعدوني, ساعدوني, ساعدوني ساعدوني, ساعدوني, ساعدوني |
| Cleitus, Ajude-me a afiá-la. | Open Subtitles | بحذر بحذر برفق، ساعدوني على سنها |
| Quero que me Ajudem a convencer a Molly que as lésbicas podem ser respeitáveis, honestas e estáveis, todos os valores que eu e o pai dela lhe incutimos. | Open Subtitles | ساعدوني بإقناعها بأن السحاقيات يمكن أن يكن محترمات وصارمات ورزينات |
| Por isso, peço-vos que me Ajudem a ajudar as crianças. | Open Subtitles | لذا من فضلكم ساعدوني لمساعدة الأطفال |
| Por favor, alguém me ajude! Meu Deus, socorro! Obrigada. | Open Subtitles | ارجوكم ساعدوني ، احد ما اوه يا الهي ، ارجوكم المساعدة ، احد ما |
| Eu recebi Ajuda e estava aprendendo a controlar o poder. | Open Subtitles | لقد ساعدوني كنت أتعلم التحكم بها |
| Estas relações deram significado e profundidade à minha vida e também me ajudaram a orientar a minha vida face aos sintomas. | TED | أعطت هذه العلاقات معنى لحياتي و عمق و ساعدوني على التعايش لمواجهة الأعراض |
| ajudaram-me ao longo dos anos, a sair da escuridão. | TED | ساعدوني على مدار السنوات على الخروج من الظلام. |
| Toupeiras texugo vêm na minha direcção. Vamos, pessoal. ajudem-me. | Open Subtitles | حيوانات الخُلد تطاردني , هيا ساعدوني يا رفاق |