| O diabolô caiu no chão, não bateu em ti. | Open Subtitles | غزلُ الخيزران سقط على الأرض، لم يصبك إطلاقاً |
| Num minuto estava bem, e depois caiu no chão, a tremer. | Open Subtitles | لقد كان بخير لدقيقة، ومن ثم سقط على الأرض تماماً، يرتجف. |
| - O homem que caiu na linha está lá dentro. | Open Subtitles | الرجل الذي سقط على المسارات، هو يركب ذلك القطار. |
| Parece que o capachinho lhe caiu na cabeça duma janela quando ele ia a passar. | Open Subtitles | كما لو أن الشعر المستعار سقط على رأسه من نافذة أو مكان آخر وهو يمشي |
| Desatou a chorar, caiu de joelhos e ameaçou suicidar-se. | Open Subtitles | انفجر في البكاء ، سقط على ركبتيه و هدد بالانتحار |
| caiu de 3 metros, sobre a própria cabeça, sem capacete, ia a 24 km por hora, isto é uma sorte. | Open Subtitles | لقد نزف 10، سقط على رأسه، بلا خوذة، بسرعة 15 ميل في السّاعة، إنها الواحدة وخمس دقائق |
| Agora vêm pelas escadas de incêndio. Um aterrou no meu ar condicionado. | Open Subtitles | و يهربون عن طريق سلم الحرائق واحد منهم سقط على التكييف |
| E vi o Demetrius, ali. Ele não ía fazer isso, porque ele aterrou de costas, daquela maneira. | Open Subtitles | إنه لن ينجو وحسب، لأنه سقط على ظهره هكذا. |
| Algo pesado caiu em cima do pé deste homem há alguns anos. | Open Subtitles | شيء ثقيل سقط على قدم هذا الرجل منذ سنوات قليلة |
| De forma alguma isso caiu no chão de madeira, sem um arranhão. | Open Subtitles | صحيح.من المستحيل أن يكون هذا سقط على الأرض دون خدش |
| Ele caiu no contentor do lixo de onde tu me tiraste. | Open Subtitles | لقد سقط على صندوق القمامة الذي أخرجتني منه |
| Sim, este homem foi atingido na cabeça com algum tipo de arma e depois caiu no que costumava ser uma mesa de centro. | Open Subtitles | أجل، ضُرب هذا الرجل على الرأس بسلاح ما ثم سقط على ما كانت طاولة. |
| Lembras-te de tentarmos ver o vídeo do tipo que caiu no próprio bolo de casamento? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما حاولنا مشاهدة ذلك الفيديو لرجل سقط على كعكة زواجه ؟ |
| caiu na cadeira, bateu no chão e rolou até ao caixote do lixo. | Open Subtitles | سقط على الكرسي ارتطم بالأرض و توقف عن الدحرجة عند سلة المهملات |
| O problema é que abri a caixa de cabeça para baixo e o anel caiu na maldita erva. | Open Subtitles | وكان الشيء الوحيد، فتحتها وهي مقلوبة. وبالتالي فإن الخاتم سقط على العشب اللعين. |
| A esferográfica rolou pela secretária, caiu na cadeira, bateu no chão e rolou até ao caixote do lixo. | Open Subtitles | قلم (ينوبل ) تتدحرج على المكتب سقط على الكرسي,وصل الأرض و توقف عن التتحردج عند سلة المهملات |
| Muita gente pergunta-me, "como é que ele caiu de costas?" | Open Subtitles | الآن,الكثير من الناس يسألونني كيف سقط على ظهره؟ |
| Uma pequena fractura na vértebra L5, onde ele caiu de costas e, então... | Open Subtitles | تعرض لكسر طفيف بالعمود الفقري عندما سقط على ظهره وثم.. |
| Pensei, tendo por base as marcas das calças dele, que ele caiu de joelhos por ter sido atacado. | Open Subtitles | افترضت، استنادا إلى الإحتكاك على بنطاله أنه سقط على ركبتيه لأنه ضرب |
| Só que aterrou no planeta errado." | Open Subtitles | إلّا أنّه سقط على الكوكب الخطأ |
| Ele aterrou de cabeça? | Open Subtitles | أوف! هل سقط على رأسه؟ |
| Até nem sou grande coisa, Sr. Finch... mas ainda sou xerife de Maycomb County... e o Bob Ewell caiu em cima da faca. | Open Subtitles | "ربما لا أكون مثلك سيد "فينش "ولكن مازلت شريف بلدة "مايكومب و "بوب اويل" سقط على سكينة |