| Estão todos bem. Eu, o Sawyer, Juliet, Sayid, Jin, Bernard. | Open Subtitles | الجميع بخير (أنا و (سويير) و (جولييت) و (سعيد) و (جين) و (برنارد |
| E a Kate, o Jack e o Sawyer viram-no também, mesmo antes de lhes terem sido enfiados sacos na cabeça. | Open Subtitles | (كيت) و (جاك) و (سويير) شاهدو ذلك أيضا قبل أن توضع عليهم أكياس --لتغطّي وجوههم |
| Mr e Mrs Sawyer, ainda que ele recupere totalmente a memória dele foi danificada | Open Subtitles | سيد وسيدة (سويير) ، حتى لو تعافى (جبريل) تماماً ، فإنّ ذاكرته قد تضررت |
| Sabe mesmo muito de música clássica, Mr Sawyer... | Open Subtitles | يا للعجب ّ أنت تعرف موسيقاك الكلاسيكية فعلاً يا سيد (سويير) |
| Sawyer, não está em condições de zelar pelo bem-estar dele; | Open Subtitles | سيد (سويير) ، أنت غير مهيّئ حتى تضمن رفاهية (جبريل) |
| - Voltei para ajudar a Juliet e o Sawyer. | Open Subtitles | (لقد عدت لكي أساعد (جولييت) و (سويير |
| Sim, é mesmo típico do Sawyer! | Open Subtitles | (نعم، هذا يبدو تماما مثل (سويير |
| Por que Sawyer mataria meu pai? | Open Subtitles | لماذا سيرغب (سويير) في قتلي أبي؟ |
| Ted McLaren, Tom Sawyer, Lewis Jackson... | Open Subtitles | __توم سويير)، (لويس جاكسون، (بول) |
| - Falo com Helen Sawyer? | Open Subtitles | نعم ، هل هذا منزل (هيلين سويير) ؟ |
| Henry Albert Sawyer, que estiveste tu a fazer? | Open Subtitles | (هنري ألبيرت سويير) ماذا فعلت ؟ |
| - A falar de onde, Henry Sawyer? | Open Subtitles | من أين تتحدث يا (هنري سويير) ؟ |
| Fala da residência Sawyer? | Open Subtitles | مرحباً هل هذا محل إقامة آل (سويير) ؟ |
| - É Mr. Sawyer? | Open Subtitles | هذا ولدي - هل أنت السيد (سويير) ؟ |
| O que é que queres, Sawyer? | Open Subtitles | ماذا تريد (سويير)؟ |
| Por que você escolheu o nome Sawyer? | Open Subtitles | لماذا اخترت الاسم (سويير)؟ |
| Sawyer também é o meu nome. | Open Subtitles | سويير) يكون اسمي أيضا) |
| Querido Sr. Sawyer... | Open Subtitles | "(إلى العزيز (سويير" |
| Vimos ver Gabriel Sawyer. | Open Subtitles | نحن هنا لرؤية (جبريل سويير) |
| Mr. Sawyer, sente-se por favor. | Open Subtitles | سيد (سويير) ، إجلس من فضلك |