| Mas eu quero ver quem ri por último quando ele calçar estas peúgas e ficar com os pés todos cuspidos. | Open Subtitles | سنرى هل سيضحك عندما يلبس جواربه و يجد اصابعه غارقة في البصاق |
| Veremos quem ri, da próxima vez que quiser uma multa perdoada. | Open Subtitles | حسنٌ، سنرى من سيضحك حين ترتكب مخالفة مرورية. أخرق. |
| Vamos ver quem vai rir quando arrancar a tua cabeça. | Open Subtitles | سنرى من الذي سيضحك عندما أقوم بقضم رأسك اللذيذ |
| Continuem. Riam. Quero ver quem vai rir quando o Irv chegar. | Open Subtitles | أريد أن أرى من منكم سيضحك عندما يأتي "ايرف" هنا |
| Mas quem pensas que é o último a rir? | Open Subtitles | اذن من تعتقد أنه سيضحك في الأخير ؟ |
| Ela citava o Livro dos Salmos. "Ele, que se senta no alto dos Céus, irá rir." | Open Subtitles | كانت تقتبس مزموراً "ذاك الذي يجلس في السماء عالياً سيضحك" |
| Diz isso ao pai, quando ele voltar. Aposto que se rirá. | Open Subtitles | اخبر ابى حين يعود اراهنك انه سيضحك |
| A pior parte é passar esta camisola pela minha cabeça, porque se vão rir todos de mim. Não façam nada enquanto o estiver a fazer. | TED | أسوأ جزء هو وضع هذا السترة فوق رأسي، ﻷنه حينها سيضحك الجميع في وجهي، لذا لا تقوموا بأي شيء طالما أنها فوق رأسي. |
| Qualquer juiz com consciência vai rir-se e rejeitar isto, porque o senhor não percebe a lei. | Open Subtitles | حسنا, أي قاض في عقله سيضحك وهو يطردك من المحكمة, لأنك لا تفهم القانون. |
| Acho que ninguém se iria rir disto. Acertaste à primeira. | Open Subtitles | ــ لا أظن أن أحداً سيضحك على هذا ــ يا إلهي كم هذا رائع |
| Pois, sim. Vamos ver quem ri na tua próxima avaliação de desempenho. | Open Subtitles | سوف نرى من سيضحك على تقرير أدائك القادم |
| Agora vamos ver quem ri por último. | Open Subtitles | الآن سنرى من سيضحك في النهاية |
| Depois veremos quem se ri. | Open Subtitles | والان سنرى من سيضحك |
| Vamos vê quem ri por último. | Open Subtitles | سنرى من سيضحك أخيراً |
| Ninguém vai rir de você, o tribunal vai ter um intérprete. | Open Subtitles | .لا أحد سيضحك عليك المحكمة ستحضر مترجماً |
| Isto é diferente. Ninguém se vai rir. | Open Subtitles | هذه المرة مختلفة، لا أحد سيضحك |
| Para além disso, quem mais se vai rir das tuas "piadas"? | Open Subtitles | بجانب , من تراه سيضحك على طرفاتك غيره ؟ |
| Se dissermos às pessoas que queremos ser independentes das energias fósseis no nosso mundo, toda a gente se vai rir, exceto aqui, onde se convidam loucos para fazer palestras. | TED | ان اخبرت الناس انك تريد ان تستغني عن الوقود الاحفوري في عالمنا سيضحك الناس عليك حتما - باستثناء هنا - حيث يدعى أشخاص مجنونون للتحدث ! |
| Ia partir-se a rir se me visse fazer uma tatuagem. | Open Subtitles | كان سيضحك ملء فيه إن رأيني أحصل على وشم الآن. |
| Não, tudo bem. Vamos ver quem é o último a rir, homem macaco. | Open Subtitles | لا سنرى من سيضحك في النهاية ياولد القرد |
| E sabem quem irá rir nessa altura? | Open Subtitles | وهل تعرفون من سيضحك آنذاك؟ |
| Aposto que se rirá pela segunda vez na vida. | Open Subtitles | اراهن انه سيضحك للمرة الثانية فى حياته |
| "Será que as pessoas se vão rir de mim?" | TED | هل سيضحك الناس علي؟ |
| O presidente vai rir-se na minha cara. | Open Subtitles | الرئيس سيضحك في وجهي |
| Acho que o teu pai se iria rir de nós, não? | Open Subtitles | أعتقد أن أباك سيضحك علينا، هاه؟ |