| Voltamos ao acordo de custódia inicial, mas com uma condição. | Open Subtitles | سنعود للإتفاقية العادية للرعاية ولكن مع شرط واحد جديد |
| Ajudo-te a aceder ao sistema de notas com uma condição. | Open Subtitles | سأساعدك في اختراق النظام تحت شرط واحد ما هو؟ |
| Nós percebemos que se pode fazê-lo amável, generoso, engraçado, considerativo, desde que se cumpra uma condição: ele tem de permanecer o brinquedo principal. | TED | أدركنا أنه يمكننا جعله طيبا، معطاء ومضحكا ومراعيا مادام شرط واحد متحققا فيه، أن يبقى على رأس اللعب. |
| O curador tinha apenas uma condição: Eu tinha que usar os caracteres árabes no meu trabalho artístico. | TED | كان للقيم شرط واحد فقط: كان علي استخدام الخط العربي في عملي الفني. |
| Mas o problema é que aquilo só vai funcionar sob uma condição. | Open Subtitles | لكن المشكلة أن هذا المحول سيعمل تحت شرط واحد |
| Aqueles senhores querem pagar-vos uma bebida com uma condição. | Open Subtitles | السادة المحترمون يريدون أن يبتاعوا لك شراب ولكن على شرط واحد |
| Poderá pôr um quadro, mas sob uma condição. | Open Subtitles | أنه سَيُعلّقُ لوحة واحدة لكن هناك شرط واحد |
| - Claro, com uma condição: Eu faço meus próprios cocôs. | Open Subtitles | بالتأكيد، شرط واحد فقط، أنا أؤدي تغوّطي بنفسي |
| Com uma condição. O canguru maricas tem cerveja por aqui? | Open Subtitles | ممكن ان ابقى على شرط واحد هل لديكم بيرة هنا ؟ |
| - Ajudo-vos a encontrar as bagas com uma condição. | Open Subtitles | سأساعدك فى إيجاد ما تبحث عنه تحت شرط واحد |
| Os meus pais emprestaram-me a casa com uma condição. | Open Subtitles | والدي قد قدم لي المنزل مع شرط واحد. |
| A minha cliente está disposta a confessar, sob uma condição, o procurador não considere a pena de morte. | Open Subtitles | مُوكّلتي مُستعدّة للإعتراف، ولكن تحت شرط واحد... مكتب المُدّعي العام يُزيح عقوبة الإعدام من القرار. حسناً؟ |
| Estou disposto a mentir em Tribunal para salvar a tua vida, mas com uma condição; | Open Subtitles | أنا مستعد لأن أكذب على المحكمة من أجل إنقاذ حياتك ولكن وفق شرط واحد |
| Se o fizer será com uma condição. | Open Subtitles | إذاوأناأفعلذلك، أنها سوف تكون تحت شرط واحد. |
| Com uma condição. Esta casa é do Instituto de Estudo de Casos. | Open Subtitles | مقابل شرط واحد , هذا المنزل ملك لمعهد الدراسات |
| Certo, ele pode ter o emprego de volta, mas, com uma condição. | Open Subtitles | حسناً، يمكنه استعادة وظيفته مرة أخرى ولكن لدي شرط واحد |
| No inicio, apenas tinhas uma condição. Libertar-te. | Open Subtitles | في البداية إشترطت علي شرط واحد لكي أجعلك تذهب |
| E consideraria aceitar-te de volta com uma condição. | Open Subtitles | من الوعى الشخصي العميق لذا فسأوافق على عودتنا معاً لكن تحت شرط واحد |
| Stanton, o Sr. Wells concordou em dar-nos o seu negócio, com uma condição... | Open Subtitles | ستانتون، وافق السيد ويلز لتعطينا أعماله على شرط واحد. |
| A rainha Isabel vai libertar os cativos com uma condição. | Open Subtitles | الملكه اليزابيث ستطلق سراح الاسرى تحت شرط واحد |