| Depois do pai lhe comprar um diploma de direito do IL, trabalhou para uns figurões no Departamento de Justiça. | Open Subtitles | بعد أن قام والده بالشراء له شهاده فى القانون عمل تحت امره قاضيان مشهوران فى قسم العداله |
| Lisa tem diploma em Desenvolvimento Precoce. | Open Subtitles | ليزا لديها شهاده في تنمية الطفولة المبكره |
| E isso significa que não pode depor e dar o seu testemunho em tribunal. | Open Subtitles | وان هذا لا يؤهل. بان تكون شاهدة واعطاء شهاده بالمحكمه |
| Chefe, a declaração completa da Beta-Co está no relatório. | Open Subtitles | رئيس ,شهاده رئيس الشركه بالكامل موجوده فى التقرير |
| Passou um mês desde a minha última confissão... e estes são os meus pecados: faltei à Missa de domingo duas vezes... menti como testemunha de um assassinato... | Open Subtitles | لقد مر شهر منذ اعترافي الاخير تغيبت عن القداس مرتين و كذبت في شهاده عن جريمه قتل |
| E tem cara de ser licenciada em direito. | Open Subtitles | وتبدو كمن حصلت على شهاده محاماه فعلا |
| Pedem testemunhos de prova, eu solicito um rol de testemunhas contra mim. | Open Subtitles | انت سالت عن شهاده بينه وانا اسأل عن عرض شهاده ضدى |
| O Vago foi hospitalizado em segredo com um certificado de um médico da polícia. | Open Subtitles | فاجو تم وضعه فى المستشفى بطريقه خفيه بواسطة شهاده طبيه بمعرفة البوليس |
| A certidão de óbito da menina Emilie Goncourt, assinado por Hippolyte Fleury de Auteuille. | Open Subtitles | شهاده وفاه المدموازيل ذات الشأن موقعه من مكتب صحه اوتوييل |
| Vejo que ele tem um diploma de administração médica de há um ano atrás. | Open Subtitles | أرى أنه حصل على شهاده ممارسه طبيه منذ عام |
| Tenho mesmo um diploma universitário. | Open Subtitles | أنا فعلا حاصله على شهاده جامعيه. |
| Isto é para obter um diploma por mim. | Open Subtitles | هذا بشأن الحصول على شهاده التعليم العام |
| Um juiz do supremo manteve a imunidade total a um notável cabecilha de um bando em troca da promessa de testemunho. | Open Subtitles | الولايه اصدرت حكم حصانه في حق رئيس عصابه سئ السمعه على امل شهاده غير واضحه |
| Podia usar o testemunho do Adrian para suspender a execução. | Open Subtitles | ما زال يمكننى أستخدام شهاده أدريان لكى ألغى أعدام سيوارد |
| Você não tinha nada que ter uma declaração assinada ...sem eu estar lá. | Open Subtitles | ليس لك الحق لتجعله يوقع علي شهاده مكتوبه بدون وجودي هناك |
| Na sua primeira declaração, o Sr. Clarke afirma que foi prisioneiro de Conrad Grayson, agredido e torturado durante dez anos. | Open Subtitles | في أول شهاده له السيد كلارك لقد ادلى بأن تم حبسه عن طريق كونراد جريسون لقد تم ضربه وتعذيبه لعشر سنوات |
| Agora, podemos dizer que o ADN e a testemunha estão errados, mas sabemos que isso tem poucas hipóteses. | Open Subtitles | الآن , يمكننا ان نجادل فى ان كلا من الحمض النووى و شهاده الضحيه خاطئين. لكننا نعلم انها محاوله صعبه. |
| Decidimos fazer um acordo de testemunha com o Nate Murphy. | Open Subtitles | حضرتك ,لقد قررنا أن نعقد أتفاقية شهاده مع نات ميرفي |
| - Sou licenciada em Psicologia. | Open Subtitles | لدى شهاده فى علم النفس |
| Sabias que a Rose era licenciada em Psicologia? | Open Subtitles | -صباح الخير . هل لكي علم بأن (روز) لديها شهاده في علم النفس ؟ |
| A acusação precisa de determinar a sua linha cronológica, eles estão procurar testemunhos que os ajudem nisso. | Open Subtitles | مقاضاته يجب أن تكون مسجله في جدوله الزمني يبحثون عن شهاده تساعد على ذلك |
| Meritíssimo, não se pode confiar nos testemunhos de chineses. | Open Subtitles | -سياده القاضي لا يمكن ان نثق في اي شهاده صينيه |
| Um certificado do mesmo médico atestando que o Sr. De Villefort era o pai da criança. | Open Subtitles | شهاده من نفس الدكتور يشهد بان السيد ديفيلافورت هو ابو الطفل |
| Existe algum certificado para isto? | Open Subtitles | لهذه الوظيفة على اي حال؟ هل انتِ حتى ... هل هناك شهاده في هذا التخصص؟ |
| A policia está a perseguir o suspeito que, segundo testemunhas, ...assassinou um homem, atropelando-o... | Open Subtitles | الشرطه تطارد المشتبه به، والذي، بناء علي شهاده الشهود، قتل رجلا بدهسه |
| Não há registo de certidão de óbito, mas encontrei isto. | Open Subtitles | لا شهاده للوفاه في السجل, ولكن وجدت هذا. " |