Eu não sou casada, mas faz hoje um ano eu acordei de um mês de coma, que se seguiu a um duplo transplante pulmonar. | TED | لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ |
Pretendo descansar um mês em Roma. | Open Subtitles | إن فى نيتى أن أقضى شهراً كاملاً من الراحة فى روما |
Como é que ela podia viver em Milão onde, se queremos macarrão, temos de o planear um mês antes? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن تتلائم مع "ميلان" حيث يتطلب الأمر شهراً كاملاً حتى تجد بعض المعكرونة الجيدة ؟ |
E tu achas que alguém vai ficar um mês sem foder? | Open Subtitles | وأنت تظن أن شخصاً يمكنه أن يظل شهراً كاملاً دون نياكة ؟ |
Podem esconder-se nela durante um mês, se precisarem. | Open Subtitles | يمكنهما البقاء شهراً كاملاً في الداخل. |
Vamos passar para um mês todo. | Open Subtitles | لنجعل العقوبة شهراً كاملاً |
Se vamos ficar aqui por um mês, devíamos ir à procura do Appa. | Open Subtitles | إذا كنا سنمضي شهراً كاملاً هنا (فيجب أن نقضيه في البحث عن (آبا |
um mês inteiro. O que vamos fazer? | Open Subtitles | شهراً كاملاً ماذا سنفعل؟ |