| Aqui para nós, só lhe resta um mês ou dois de vida. | Open Subtitles | في الحقيقة سراً مش باقي لة أكثر مِنْ شهر او اتنين |
| Mas, talvez possa voltar daqui a um mês ou dois. | Open Subtitles | ولكنني قد اتمكن من العودة بعد شهر او إثنين |
| -Sim, um mês ou dois. Depende da pressa que tem. | Open Subtitles | نعم, شهر او اثنين, هذا يعتمد على سرعتك وسوف نرى |
| Metade delas estão casadas. A outra metade, dê-lhes um mês ou assim. | Open Subtitles | نصفهن قد تزوج والنصف الآخر اعطه شهر او ما يقاربه |
| Eu sou da Câmara. O Estado vai enviar alguém daqui a um ou dois meses. | Open Subtitles | الشركة ستقوم بارسال احدهم ، خلال شهر او شهرين |
| Morrem ao fim de um mês ou dois. Ouve, não há crise. Confia em mim. | Open Subtitles | ولكنهم يمتون في شهر او اثنين ويمكن تفادي ذلك , ثق بي |
| Quero dizer, eu podia alimentar a minha neta por um mês, ou dois, com este valor. | Open Subtitles | أتعلم, يمكنني أطعام أحفادي لمدة شهر او ربما شهرين بهذا. |
| À um mês ou à mais, era uma rapariga loira. | Open Subtitles | قرابه شهر او اقل ، هناك فتاة ، شقراء |
| Senti tanto a tua falta que dói, mas, não podes arrastar-te até à minha cama com a promessa que voltarás daqui a um mês ou dois. | Open Subtitles | لقد اشتقت لك كثيراً،الامر مؤلم ولكنك لاتستطيع الزحف بداخل سريري بالوعد، بأنك سوف تعود بعد شهر او اثنين |
| O normal é um mês ou dois. | Open Subtitles | تقريبا شهر او اثنين ليبدأ الانتاج |
| Sinto-me bem agora, mas, daqui a um mês ou menos, partirei para uma pior. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني بخير الآن لكن... خلال شهر او أقل, سيكون الوضع أسوء |
| Eu disse dois ou três meses, não um mês ou dois. | Open Subtitles | شهرين او ثلاث لم اقل شهر او اثنان |
| Devolvê-lo daqui a um mês ou dois. | Open Subtitles | أنت ستعيدها بعد شهر او اقل |
| Ingrid, pode não acontecer agora. Pode demorar um mês, ou um ano. | Open Subtitles | يا (انجريد) قد لا يحدث شىء الان قد تستغرق شهر او عام |
| - Faz um mês ou um mês e meio. | Open Subtitles | -قبل شهر او شهر ونصف |
| Talvez daqui a um ou dois meses. | Open Subtitles | ربما شهر او شهرين. |