| nada é mais importante do que recuperá-la o mais rápido possível. | Open Subtitles | لا شيء أهم من استعادتها، وبأسرع ما يمكن لا بأس |
| E nada é mais importante do que arranjar tempo para uma velha amiga. | Open Subtitles | ولا شيء أهم من توفير وقت تقضيه مع صديق حميم |
| Que vou anular o almoço que iria provar que nada é mais importante do que a Catherine, porque surgiu uma coisa mais importante. | Open Subtitles | اخبرها أنني الغي جميع جلسات الغداء التي كنت أنتويها. وليس هناك شيء أهم من كاثرين لأن هناك شيء أهم من كاثرين قد حضر |
| Acho que ele anda à procura de algo mais importante do que o meu caso amoroso com o "Jim Beam" ou o "Jack Daniels". | Open Subtitles | اعتقد أنه وراء شيء أهم من ذلك قليلا أهم من علاقة حبي مع خمر جيم بيم، أو جاك دانيالز |
| Pensei que tivesses dito que nao havia nada mais importante que as tuas tarefas. | Open Subtitles | . لقد قلت أنه لا شيء أهم من مهماتك |
| Não há nada mais importante que a noite de wii bowling. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أهم "من ليلة البولنج على "الوي |
| A arquitetura e a mobília e tudo o mais adquirem vida, mas nada mais importante do que aquelas escadas. | TED | تدبُ الحياة في المبنى والأثاث وفي كل شيء، لكن لا شيء أهم من تلك السلالم. |
| Não há literalmente nada mais importante do que completarmos a nossa missão. - Fim da discussão! | Open Subtitles | حرفيا، لا شيء أهم من .إكمال مهمتنا، نهاية القصة |
| E segundo, nada é mais importante do que a contenção do Puro Mal e a preservação desta Biblioteca. | Open Subtitles | و ثانيا، لا يوجد شيء أهم من إحتواء الشر الخالص و الحفاظ على هذه المكتبة |
| Certo, e nada é mais importante do que fazê-los atravessar. | Open Subtitles | أجل، ولم شيء أهم من جعله يعبر للضوء - أجل - |
| Lembra-nos que nada é mais importante do que cuidar da família. | Open Subtitles | يذكرك ان لا شيء أهم من العناية بالعائلة |
| Estou a dizer, Agente Tousignant, que pode não o ter pedido, mas, nada é mais importante do que a tarefa que recebeu. | Open Subtitles | -ما أقوله، أيتها العميلة (توسينانت ) أنك قد لا تكونين طلبت هذه ولكن لا شيء أهم من المهمة المعطاة لك |
| nada é mais importante do que a nossa pequena debutante. | Open Subtitles | لا شيء أهم من عازبتنا الصغيرة |
| Não há nada mais importante, que punir quem atira num polícia. | Open Subtitles | لا شيء أهم من معاقبة شخص حاول قتل شرطي |
| Não há nada mais importante que a lealdade entre irmãos. | Open Subtitles | لا شيء أهم من الولاء لأبناء ج لدتك |
| Não há nada mais importante do que isso. Fim da história. | Open Subtitles | حرفيا، لا شيء أهم من .إكمال مهمتنا، نهاية القصة |
| Mas suponho que não haja nada mais importante do que a família independentemente de onde é que ela venha. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأن لا شيء أهم من العائلة و غير مهم كيف أتوا |