| Ouçam. Isto é difícil para nós, está bem? | Open Subtitles | إليكم الإتفاقية هذا أمر صعب علينا ، أليس كذالك ؟ |
| Dá-lhe um desconto. Tu sabes como é difícil para nós curvarmo-nos dia após dia. | Open Subtitles | لا تقسي عليه، تعلمين أنه صعب علينا أن نأتي إلى هنا ونجتهد كل يوم |
| Eu sei que isso deve ser difícil para você, coronel. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب عليكِ أيتها العقيد إنه صعب علينا أيضا ً |
| Para nós, os que não queremos ser assim perfeitos como tu, é muito mais difícil existir. | Open Subtitles | انها حتى صعب علينا نحن الذين لا نريد أن نكون جيدين مثلك |
| Quanto mais esperarmos, mais difícil será manter aquelas torres. | Open Subtitles | كلّما طال ابتعادنا كلّما صعب علينا الحفاظ على مركزنا |
| Sei que tem sido difícil para todos nós. | Open Subtitles | أنا هنا أعرف ان هذا كان صعب عليك كان صعب علينا جميعاً |
| Está difícil para toda a gente, mas o Imediato está certo. | Open Subtitles | هذا صعب علينا جميعاً لكن الضابط التنفيذي على حق |
| É difícil para todos nós, às vezes, ter em mente que quando as vidas das pessoas se cruzam com as nossas operações, é a operação que é crucial. | Open Subtitles | انه لشئ صعب علينا جميعنا لتبقي على ذهنك بأن حياة الناس تتعارض مع عملياتنا |
| Sei que isto é difícil para todos. Mas esta é a nova realidade. Estou com ela. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا صعب علينا جميعاً لكنْ هذا هو الواقع الجديد، أنا معها |
| Olha, eu sei que é difícil para todos nós estar de volta aqui. | Open Subtitles | انظر, انا اعلم انه صعب علينا كلنا ان نرجع الى هنا. |
| Eu sei, é difícil para todos nós... mas temos de pôr de parte sentimentos pessoais... e concentrarmo-nos no bem do país. | Open Subtitles | أعلم، الوضع صعب علينا جميعاً ولكن... علينا أن نضع أحاسيسنا جانباً... ونركّز على مصلحة البلاد |
| Tem sido difícil para todos, querida... | Open Subtitles | هذا صعب علينا جميعاً يا عزيزتي |
| Este trabalho é muito difícil. Para quê criar mais problemas. | Open Subtitles | هذا العمل صعب علينا لماذا تصعبينه أكثر |
| Isto é difícil para todos nós, Fred. | Open Subtitles | انااسف? ? هذا صعب علينا جميعنا , يافريد |
| Isto é difícil para todos nós. | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر صعب علينا جميعاً. |
| Lembras-te como foi difícil para nós? | Open Subtitles | هل تتذكر كم كان الامر صعب علينا |
| Eu entendo que isso é difícil para todos nós de acreditar. | Open Subtitles | انا تفهم هذا صعب علينا جميعا ان نصدقه |
| Só quis dizer, que é mais difícil do que julgávamos. | Open Subtitles | انا اعني انه شيء صعب علينا ، اكثر مِن ما نظُنه |
| Quanto mais dinheiro me dás... mais difícil é para mim fazer-lhe a lavagem. | Open Subtitles | أمثل بنكا ً شرعى و قانونى ... كلما أعطيتنى مالا ً أكثر كلما صعب علينا غسيل تلك الأموال |
| - Estás a tornar tudo mais difícil. | Open Subtitles | بربك! ، انتِ تجعلين هذا صعب علينا جميعاً! |