| Só há uma forma de resolver o enigma com poucas variantes. | TED | توجد طريقة واحدة فقط لحل اللغز، باستخدام بعض التغيرات الصغيرة. |
| Só existe uma forma de te libertares da culpa. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لتحرر نفسك من الذنب |
| Só há uma maneira de lidar com estes cabrões. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للتعامل مع هؤلاء الأوغاد. |
| Roy só há uma maneira de apanharmos o Frank. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للحصول على ، فرانك؟ |
| Só há uma única forma do Shaw puxar a Lily... para outro mundo sem o ritual adequado. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط شو يمكن سحب الزنبق العودة الى عالم آخر دون طقوس المناسب. |
| Só há um modo de evitar a iniciação... e permanecer nesta irmandade cheia de privilégios. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لتفادى التلقين و تزال تحتفظ بعضويك بكامل مزاياها |
| E se repararem, verão que existe apenas uma forma de conseguir um três. | TED | وإذا نظرتم ، فهناك طريقة واحدة فقط تحصلون فيها على ثلاثة. |
| Há apenas uma maneira para mudar a lei... livrem-se das pessoas que as fazem. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لنتخلص من قانون كهذا أن نتخلص من الناس الذين يضعوا القوانين |
| Durante os primeiros 10 anos da minha carreira, eu achava que existia uma forma de ser líder: Decisivo e sério. | TED | في بداية العشر السنوات الأولى من مسيرتي المهنية ظننت أن هناك طريقة واحدة فقط لتكون قائدًا: أن تكون حاسمًا وجادًا. |
| Só há uma forma de garantires o vosso futuro. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لك ولإبنك من خلالة يمكن أن يكون لديكم ضمان حقيقي |
| Sabes, só há uma maneira de escolher o morango perfeito. | Open Subtitles | أتعلمين ، هُناك طريقة واحدة فقط لإختيار الفراولة المثالية |
| Às vezes, só há uma maneira de esfolar um gato. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، هناك طريقة واحدة فقط لقطع الجلد. |
| Há apenas uma maneira de aprender... na cama com uma namorada inglesa. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للتعلم بالسرير مع فتاة إنجليزية |
| A única forma que alguém teria de comunicar com o software... | Open Subtitles | تُوجد طريقة واحدة فقط يُمكن من خلالها التواصل مع البرنامج |
| Alguns chamam milagre ao que aconteceu aqui, acham que só há uma explicação e uma única forma de isto tudo poder ter acontecido. | Open Subtitles | هناك نسمي ما حدث هنا كان معجزة، وهناك تفسير واحد فقط فقط طريقة واحدة فقط كل هذا يمكن أن يحدث . |
| Todos sabem que Só há um modo de acabar com esta guerra. | Open Subtitles | انتم تعلمون ان هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء تلك الحرب |
| Porque, pelo que vejo, Só há um modo de lidar com a situação. | Open Subtitles | لأنه كما أرى أن هناك طريقة واحدة فقط لمعالجة الأمر |
| Eusabia que havia apenas uma forma de curar a sua condição... a desmoria. | Open Subtitles | اخر ما عرفته هو انه كان هناك طريقة واحدة فقط لمعالجة حالتها "الـ "ديسموريا |
| Muito bem, há apenas uma forma de resolver isto. | Open Subtitles | حسنا، هناك طريقة واحدة فقط لحل هذا |
| Bem, Só há uma maneira para resolver este problema. | Open Subtitles | حسنًا، هناك طريقة واحدة فقط لحل هذا الخلاف. |
| Ele sabe que há apenas uma maneira de pararmos o carro, e se estiver num lugar pequeno e fechado, isso reduz muito as hipóteses de lesão. | Open Subtitles | كان يعرف أن هناك طريقة واحدة فقط يمكننا أن نوقف بها تلك السيارة و إذا كان في مساحة صغيرة مغلقة |