| Estarei por perto para fazer o que me pediste para fazer. | Open Subtitles | ساكون هنا لوقت كاف لأفعل ما طلبتي مني أن أفعله |
| O primeiro ponto, é que tu me pediste para mudar o mais rápido possível, e isso é exactamente o que estou a fazer. | Open Subtitles | أولاً, انتي طلبتي مني ان اتغير بأسرع شكل ممكن, وهذا بالضبط ما انا فاعل. |
| Não me interessa, mas foste tu que me pediste para matar aquele homem, que me pediste para fazer algo que disse que nunca faria. | Open Subtitles | لا أهتم أعني أنك أنتٍ من طلب مني أن أقتل ذلك الرجل طلبتي مني شيء قلت أنني لن أفعله ابداً |
| Jennifer, pediste-me para ser sincero | Open Subtitles | جينيفر، جينيفر لقد طلبتي مني أن أكون صادقاً. |
| Há quatro anos, pediste-me para não te contar nada disto e honrei o pedido o máximo possível. | Open Subtitles | منذ 4 شهور ، طلبتي مني ألا أُخبركِ بهذا وقد نفذت ذلك الطلب أطول مدة ممكنة |
| Há quatro anos, pediste-me para não te contar nada disto e honrei o pedido o máximo possível. | Open Subtitles | منذ 4 شهور ، طلبتي مني ألا أُخبركِ بهذا وقد نفذت ذلك الطلب أطول مدة ممكنة |
| Porque é que me pediu para vir até aqui se não tinha o dinheiro todo? | Open Subtitles | لماذا طلبتي مني القدوم الى هنا كل هذا الطريق اذا لم يكن لديكي كل نقودي؟ |
| Desde que me pediste para descubrir a identidade deste homem. | Open Subtitles | منذ طلبتي مني أن أبحث عن هوية ذلك الرجل |
| Não, tu é que me pediste para não ficar chateado, eu nunca disse isso. | Open Subtitles | لا أنت طلبتي مني أن لا أغضب وأُجَن وأنا لم أقل أني سأفعل |
| Sabes o que aconteceu na última vez que me pediste para fazê-lo? | Open Subtitles | هل تعلمين ما حدث آخر مرة طلبتي مني فعل هذا؟ |
| Simpática. Sabes que uma vez me pediste para casar contigo. | Open Subtitles | جميل , اتعلمين طلبتي مني الزواج مرة |
| Porque me pediste para não o fazer. | Open Subtitles | لأنكِ طلبتي مني ألا أفعل |
| Eu queria ajudar. Quando me pediste para... desculpa. | Open Subtitles | كنت اريد المساعده عندما طلبتي مني... |
| Porque me pediste para não o fazer. | Open Subtitles | لأنكِ طلبتي مني ألا أفعل |
| pediste-me para vir para casa. Disseste que era importante. | Open Subtitles | لقد طلبتي مني أن أحضر للبيت وقلتي أن الأمر مهم |
| Tu bebes. Toda a gente... pediste-me para trazer bebidas, por isso, bebes. | Open Subtitles | الجميع لقد طلبتي مني إحضار الكحول إذا انتي تشربين |
| Haley, pediste-me para trazer uma fotocópia da carta de condução. | Open Subtitles | هايلي, طلبتي مني احضار نسخة فوتوغرافية لرخصة القيادة |
| pediste-me para ficar com a tua missão de proteger o Seeker. | Open Subtitles | .لقد طلبتي مني اخذ مهمتك في حمايه الباحث |
| pediste-me para não fazer piadas com o teu nome mas fazes piadas do meu. | Open Subtitles | لحظة. لقد طلبتي مني للتو عدم السخرية من اسمكِ، ومن ثم قمتِ وسخرتِ من اسمي. |
| Não, pediste-me para ir lá acima e dizer que sabia o que aconteceu, mas não sabia. | Open Subtitles | لا، لقد طلبتي مني الذهاب ،وأن أدعي معرفة الحقيقة وأنا لا أعرفها |
| - Sim. Estou a limpar as condutas de ventilação como me pediu. | Open Subtitles | أجل, أنني أقوم بتنظيف فتحات التهوية التي طلبتي مني تنظيفها |
| Claro. Quando me pediu para traçar o perfil do Kamal hoje, pensei que tinha conseguido. | Open Subtitles | نعم عندما طلبتي مني التحري بدقةٍ عن "كمال" هذا اليوم |