| Não sei se preparou a tua refeição pessoalmente, mas disse-lhe que era para alguém muito importante, especial. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية .شخصٍ مميز |
| E preparou uma refeição deliciosa, enquanto montávamos tudo. | Open Subtitles | بالإظافة إلى ذلك، لقد طهى لنا أكثر الوجبات إدهاشاً ،بينما كنّا نستعدّ للمُقابلة هنا مع ذلك |
| - Achas que foi ele que preparou o jantar? | Open Subtitles | -أفترض أنه هو من طهى العشاء؟ |
| Já lá vai algum tempo que alguém cozinhou para mim. | Open Subtitles | مضت مدة طويلة منذ أن طهى أحدهم لي طعاماً |
| Ele acha que vamos a um restaurante, mas, ele cozinhou para mim, então, era um desafio. | Open Subtitles | نعم، يعتقد أننا سنذهب إلى مطعم لكنه طهى لأجلي فالأمر أشبه بتحدٍ |
| Como o seu próprio filho, Atreu, que cozinhou o filho do seu irmão, Tiestes, convidando-o para o banquete. | Open Subtitles | "مثل إبنه "إتريوس الذي طهى لحم "إبن أخيه "ثايستيس ثم دعاه إلى الوليمه |