| Imaginem que uma empresa contrata uma funcionária nova. É a melhor no ramo, e tem um contrato multimilionário. | TED | تخيلوا أن تُوظّف شركة ما موظفة جديدة، وهي الأفضل في هذا المجال، وقد أمضت عقدًا بالملايين. |
| A partir deste momento, não há nada entre nós a não ser um contrato. | Open Subtitles | ،من الآن وصاعدًا ما بيننا لا يتعدّى كونه عقدًا |
| - Já não é um contrato de três anos. | Open Subtitles | لم يعد عقدًا لمدة ثلاث سنوات بعد الآن. |
| Permitir-vos-ei assinar um contrato com o vosso antigo mestre. | Open Subtitles | سأسمح لك أن توقع عقدًا مع سيّدك السابق. |
| Um contrato, em vídeo, de modo a não haver confusão. | Open Subtitles | عقدًا. وبالفيديو بحيث لا يكون هُنالك إلتباس. |
| Entra no negócio antes que assine contrato. | Open Subtitles | هذا إبن عمك يا رجل عليك أن تلحق به قبل أن يوقع عقدًا مع شركة ما |
| Escolhe um contrato precário e um trabalho a duas horas de viagem e escolhe o mesmo para os teus filhos, só que pior. | Open Subtitles | اختار عقدًا لمدة صفر ساعة ورحلة إلى العمل تستغرق ساعتين. اختار نفس الشيء للأطفال إنما أسوأ فحسب. |
| Nunca assinei nenhum contrato. | Open Subtitles | أنا لم أوقع عقدًا على الإطلاق. |
| Já não é um contrato de três anos. | Open Subtitles | -لم يعد عقدًا لمدة ثلاث سنوات بعد الآن. |
| Assinaste um contrato. | Open Subtitles | إنّك وقّعت عقدًا. |
| Sra. Mabrey, assinei um contrato em que concordo não falar sobre o Sr. Hughes. Assinou? | Open Subtitles | سيّدة (ماربي)، لقد وقعت عقدًا بأن لا أتحدث عن السيّد (هيوز). |
| -Vocês assinaram um contrato. | Open Subtitles | -لقد وقّعتما عقدًا |