Além disso, a cada três minutos todos têm de beber. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة |
Além disso, o pai dela já me odeia o suficiente. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك ، والدها يكرهني بما يكفي بالفعل |
Para Além disso, damos-lhes a coragem de realizar os seus sonhos no mundo real, em tempo real. | TED | و علاوةً على ذلك أن نقوم بمنحهم الشجاعة للبحث عن أحلامهم في عالمٍ و زمنٍ حقيقيين. |
Mas para Além disso, ela deve ter acabado por sentir que não só estava a perder isso, mas também que não estava... que não estava lá para os proteger. | Open Subtitles | ولكن علاوةً على ذلك, أنك فوّت.. أنه تبيّن لها في نهاية المطاف.. أنها لم تفوّت ذلك وحسب, بل وأنها لم تكن هنالك لـ.. |
Além disso, quero que pensem sobre a ideia de predestinação nos encontros, certo? | Open Subtitles | علاوةً على ذلك أريدكم أن تفكروا بخصوص فكرة القدر في مقابلتهم ، حسناً ؟ |
Além disso, devia pagar renda. Ela passa muito tempo cá. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك عليها أن تدفع ايجاراً لنا فهي موجودة هنا دائماً |
Para Além disso, isto não é assim tão mau. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك, لنه ليس بهذا السوء |
Além disso, é Acção de Graças. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك "أنه "عيد الشكر |
E Além disso... na segunda administração de Pappy O'Daniel... estes rapazes... serão meu grupo de especialistas. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك... في مدة حكم (بابي أودانيل) الثانية... هؤلاءِ الصبية سيصبحون ضمن طاقم المستشارين الخاص بي. |