| Também aposto que ele te ensinou a usar o arco. | Open Subtitles | أنا أيضاً أنتوي الرهان على أنه علمكِ كيف تستخدمين القوس |
| Mas o que eu realmente quero saber é quem te ensinou a dançar assim? | Open Subtitles | لكن ما أريد حقا أن أعرفه هو من علمكِ الرقص هكذا؟ |
| Foi ele que te ensinou a ser mulher da floresta? | Open Subtitles | هل هو من علمكِ العيش كامرأة الغابة؟ |
| Não imagina quão difícil é amar alguém sabendo que nos vai fazer sofrer. | Open Subtitles | ليس لديكِ أي فكرة كم هذا صعب حبُّ شخص ما ، مع علمكِ أنّه سيفطر قلبكِ |
| A sua certeza moral, o modo como luta pelo que acredita, mesmo sabendo que isso a vai destruir. | Open Subtitles | وبالطريقة التي تُكافحين فيها من أجل ما تُؤمنين به حتى مع علمكِ أنّه سيُدمّركِ. |
| Ensinou-te a meditar para prevenir que alguém entrasse nessa tua mente. | Open Subtitles | علمكِ التأمل لمنع أي شخص من الدخول إلى عقلكِ |
| Entrei no teu carro sem teu conhecimento. este caso estará resolvido. | Open Subtitles | -دخلتُ سيّارتكِ من دون علمكِ . لكن الخبر السار هُو أنّ في الغد في حوالي الساعة الثانية مساءً سيتمّ حلّ هذه القضيّة. |
| De certeza que o teu pai te ensinou isso. | Open Subtitles | انا متأكد بأن أباكِ علمكِ هذا |
| Já te ensinou isso? | Open Subtitles | هل علمكِ ذلك أيضاً ؟ |
| - Quem te ensinou isso? | Open Subtitles | من علمكِ هذا الهراء؟ |
| Quem te ensinou a soldar um circuito? | Open Subtitles | من علمكِ لحام الدائرة؟ |
| Quem é que te ensinou a falar assim? | Open Subtitles | من علمكِ التحدث بتلك الطريقة؟ |
| Foi isso que o teu pai te ensinou, Valerie? | Open Subtitles | هل هذا ما علمكِ والدُكِ (فاليري)؟ |
| Ou prefere viver sabendo que matou inocentes só por ser mais fácil? | Open Subtitles | أو هل تفضلين الذهاب إلى قبركِ مع علمكِ أنكِ أزهقتِ أرواحهم البريئة فقط لأنه كان أسهل |
| Porque continua a dizer isso sabendo o que fiz à Deb? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تقولي ذلك مع علمكِ بما فعلتُه بـ(دِب)؟ |
| Mesmo sabendo que estavas a ser monitorizada, e que o Percy estava pronto a activar o chip assassino se te desviasses do plano dele? | Open Subtitles | "مع علمكِ أنَكِ مراقبة، وأن (بيرسي) مستعد، لضغط زناد شريحة قتلّكِ" -في حال انحرفتِ عن الخطة؟" " |
| Ensinou-te a meditar para impedir que alguém entrasse nessa tua mente. | Open Subtitles | علمكِ التأمل لمنع أي شخص من الدخول إلى عقلك |
| O papá Ensinou-te a jogar póquer? | Open Subtitles | هل علمكِ أبي كيف تلعبين البوكر ؟ |
| É o teu mundo. O teu conhecimento poupa tempo. O tempo é nosso inimigo. | Open Subtitles | هذا هو تخصّصكِ يا (سكالي)، علمكِ سيوفّر الوقت، فالوقت هو عدوّنا |