| Pelo menos não tentei dormir com o marido da minha filha. | Open Subtitles | على الأقل لم أحاول أن أمارس الجنس مع زوج إبنتي |
| Pelo menos não foi em público e brutalmente constrangedor. | Open Subtitles | على الأقل لم يحدث علناً وبطريقة محرجة وموحشة |
| Encara as coisas desta forma: pelo menos, não perdeste uma orelha. | Open Subtitles | إنظري إليه بهذه الطريقة أنت على الأقل لم تخسري أذناً |
| Quem sabe, mas Ao menos não viram magia nenhuma. | Open Subtitles | مَنْ يعلم، ولكنهم على الأقل لم يروا أي سحر |
| Fui casado três vezes, mas pelo menos nunca fui burro suficiente para ter algum. | Open Subtitles | تزوجت ثلاث مرات.. لكنى على الأقل لم أكن غبيا بالقدر الكافى لأرزق بهم |
| O William Cochran não se registou em nenhum hotel ou motel, Pelo menos não com o próprio nome. | Open Subtitles | وليام كوكران لم يُسَجلَ في أي فندق أو نزل أو على الأقل لم يستعمل إسمه الحقيقي. |
| pelo menos, não conseguiu convencer a Sra. Paradine a fazê-lo. | Open Subtitles | على الأقل, لم يعد قادرا على مناقشة السيدة بارادين فى هذا الأمر |
| Pelo menos, não o levei para a tenda nem o pus no espectáculo. | Open Subtitles | على الأقل لم أجلبه إلى الخيمة ووضعته في العرض. |
| - Ou, pelo menos, não acreditavas. - Bom, agora, acredito. | Open Subtitles | أو على الأقل لم تكوني حسناً ، أنا أصدّق هذا الآن |
| Pelo menos, não aconteceu num espaço que eu use, como o armário. | Open Subtitles | على الأقل لم يحدث ذلك بغرفة استخدمها كالخزانة |
| Pelo menos não fiquei com a bola presa no meu polegar. | Open Subtitles | على الأقل لم يعلق إبهامي داخل كرات البولنغ |
| Espero que não se importe que eu invada a sua festa. Pelo menos não vim de mãos a abanar. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يضايقكن إقتحامي لحفلتكن على الأقل لم آتي خالية اليدين |
| Pelo menos, não te deixei no jogo de hóquei da secundária. | Open Subtitles | على الأقل لم أتركك بمباراة هوكي بالمدرسة |
| O anterior treinador Mike McCormack pode não ter comandado o melhor dos navios da NFL, mas Pelo menos não era um navio de palhaços. | Open Subtitles | المدرب الأساسي السابق مايك ماكوورماك ربما لن يدير السفينة الاقوى في الإن إف إل لكن على الأقل لم تكن سفينة الحمقى |
| Sim, pelo menos, não me odiarias por isso. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لم تكوني لتكرهيني لأجل ذلك |
| Bem, Pelo menos não estava a tentar matar os motoristas da ambulância. | Open Subtitles | على الأقل لم يكن يحاول أن يقتل سائقي الأسعاف |
| Muito bem, isto é uma porcaria. Mas Pelo menos não falsifiquei uma carta de um pai morto. | Open Subtitles | حسناً، الأمر في غاية السوء، لكنني على الأقل لم أزور رسالة أب متوفى |
| A escola é assim. Pelo menos não a queimaram atada à baliza. | Open Subtitles | على الأقل لم يحرقونها على خط المرمى إنها المدارس الثانوية |
| Ao menos, não eram as cabras de outros. | Open Subtitles | أجل كان يمكن أن تكون أكثر قساوة على الأقل لم ينتهي بنا الأمر لأن نكون عاهرة أحدهم |
| Mas Ao menos não tens de escrever nada. | Open Subtitles | لكنك على الأقل لم ترمـــــز إلى أي شـــيء |
| Perdeste tudo, mas, pelo menos, nunca mentiste. | Open Subtitles | لقد خسرت كل أموالك لكن على الأقل لم تكن تكذب |
| Pelo menos ele não era como tu, um escravo completamente submisso. | Open Subtitles | على الأقل لم يكن مثلك ، مستعبد حتى العظام |