| Bom, Pelo menos estamos ao ar livre invés de estar em casa vendo televisão. | Open Subtitles | على الأقل نحن في الخارج بدل أن نجلس في البيت نُشاهد التلفاز |
| Pelo menos estamos a andar para a frente e não para trás. | Open Subtitles | على الأقل نحن نتقدم للأمام, ولا نعود للخلف |
| Pelo menos estamos a controlar o texto. | Open Subtitles | إذاً فلندعها، على الأقل نحن نتحكم بالرواية |
| Pelo menos, nós não acordámos a flutuar dentro de um caixão. | Open Subtitles | حسنا,على الأقل نحن لم نستيقظ لنجد أنفسنا غارقين بداخل كفن |
| Pelo menos, temos uma hipótese de sair daqui vivos. | Open Subtitles | على الأقل نحن الآن نملك فرصة واحدة للخروج من هنا أحياء |
| Nós Ao menos temos um hotel! | Open Subtitles | على الأقل نحن لدينا فندق |
| O mundo está a despedaçar-se, mas Pelo menos estamos juntos. | Open Subtitles | عالمنا يتهاوى, لكن على الأقل نحن مجتمعون معا |
| Bem, Pelo menos estamos preparados para o novo milénio. | Open Subtitles | على الأقل نحن مستعدون للألفية الجديدة |
| Bem, Pelo menos estamos na Passagem do Tempo. | Open Subtitles | حسنا , على الأقل نحن فى ممر الزمن |
| Pelo menos estamos no inferno juntos, certo? - O quê? | Open Subtitles | على الأقل نحن فى الجحيم معاً صحيح؟ |
| - Pelo menos estamos num país amigável. | Open Subtitles | على الأقل نحن في بلد صديقة. صديقة؟ |
| Poderia ser pior. Pelo menos estamos todos juntos. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أسوأ على الأقل نحن سوياً |
| Pelo menos estamos no lugar certo. | Open Subtitles | على الأقل نحن في المسار الصحيح |
| Bom, Pelo menos nós temos um cortador de sebes de 2 velocidades. | Open Subtitles | حسناً .. على الأقل نحن لدينا قاطع حائطي ذو إتجاهين |
| Se nós não levamos de volta nenhuns maridos, e ela for ás compras Pelo menos nós não voltamos de mãos vazias. | Open Subtitles | إذا نحن لا نُعيدُ أيّ أزواج، وهي تَذْهبُ للتسوّق، على الأقل نحن لَنْ نَعُودَ فارغو اليدين. |
| Talvez esta não seja a melhor ideia, mas Pelo menos nós preocupamo-nos com os nossos funcionários, e estamos dispostos a lutar por eles. | Open Subtitles | لكن على الأقل نحن نهتم بما فيه الكفاية حول موظفينا بأننا على إستعداد للقتال من أجلهم |
| Pelo menos temos aqueles rufias fora do pátio de recreio. | Open Subtitles | على الأقل نحن قد أبعدنا هؤلاء البلطجية الصغار عن ساحة اللعب |
| Pelo menos temos os nossos amigos se caso ele for um idiota. | Open Subtitles | على الأقل نحن بصحبة أصدقائنا هنا في حال إذا ما تبين أنه مخبول كلياً |
| Bem, Pelo menos temos você de volta. | Open Subtitles | حسنا ً ، على الأقل نحن إستعدناكِ |
| - Ao menos temos uma. | Open Subtitles | على الأقل نحن أحياء |
| Pelo menos, agora estamos certos de ter o homem certo no comando. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعرف تماما أن لدينا الرجل الصحيح فى القياده |
| Pelo menos, sabemos que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح |
| pelo menos podemos ter a certeza que não localizaram a nossa chamada. | Open Subtitles | على الأقل نحن يمكن أن نكون متأكدين أنهم لم يتتبعوا مكالماتنا |