| Pensei pôr isso na internet. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنه يمكنني نشرها على الإنترنتِ ؟ |
| É incrível divulgarem na internet análises de actores pornográficos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد تلك الدعارةِ سجلات صحةِ الممثلين الشهريةِ على الإنترنتِ. نعم، حقّ. |
| Compra-os mais baratos na internet. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليهم أرخص على الإنترنتِ. |
| É o que tenho andado a fazer na internet o mês inteiro. | Open Subtitles | ذلك ما أنا أَعْملُ على الإنترنتِ طِوال الشهر. |
| Conversaram pela Internet durante duas semanas, divulgando pormenores pessoais e íntimos. | Open Subtitles | أنت إثنان تَكلّمتُمَا على الإنترنتِ لإسبوعين، إباحة التفاصيلِ العميقةِ الشخصيةِ. |
| Existe uma "sala de chat" na internet para mulheres grávidas. | Open Subtitles | هناك غرفة دردشة على الإنترنتِ للنِساءِ الحبلى |
| Queria-lhe dizer que procurei algumas pinturas suas na internet. | Open Subtitles | أردتُ إخْبارك بأنّني تفحصت البعض مِنْ صورِكَ على الإنترنتِ |
| Ela passa o dia todo na internet a falar pela pequena WebCam dela. | Open Subtitles | تَقضي وقتهـا طِوال النهار على الإنترنتِ وتتحدث عبر كام النت |
| Este vídeo, colocado na internet apenas algumas horas atrás foi filmado ainda hoje. | Open Subtitles | هذا الفيديو، مُرسَل على الإنترنتِ فقط منذ ساعات مضت أُخِذَ في وقت سابق اليوم |
| Eu encontrei seu site na internet e resolvi ligar. | Open Subtitles | صادفتُ موقعَكَم على الإنترنتِ وقرّرت الاتصال بَكم |
| Eu pesquisei sobre ele na internet. | Open Subtitles | النظرة، أنا تَأكّدتُ منه على الإنترنتِ. |
| E há pechinchas na internet. | Open Subtitles | هناك صفقات على الإنترنتِ. |
| Pesquisei eles na internet. | Open Subtitles | بَحثتُ عنهم على الإنترنتِ. |