| Finalmente um pouco de paz e silêncio por aqui. | Open Subtitles | واخيرا الحصول على بعض الهدوء والسكينه من حولي |
| Espero descançar um pouco e voltar para os meus livros. | Open Subtitles | حسنٌ، كنت آمل بالحصول على بعض الراحة.. وأعود لكتبي.. |
| Não há problema, estava só a responder a algumas chamadas. | Open Subtitles | لا مشكلة، كنت فقط أرد على بعض المكالمات الهاتفية. |
| Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. | TED | انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات |
| Tenho uma ideia, mas tenho que arranjar algum tipo de disfarce. | Open Subtitles | لدي فكرة, و لكن علي أن أحصل على بعض التمويه. |
| Talvez seja melhor acabarmos por hoje, deixá-la descansar um pouco? | Open Subtitles | إننا بمنتصف الليل، صحيح؟ لنجعلها تحصل على بعض الراحة |
| Anda. Vamos ver se eles nos deixam beber um pouco de água. | Open Subtitles | تعال ، لنذهب ونرى إذا كانوا سيدعوننا نحصل على بعض الماء |
| Agradeço por você estar aqui comigo e não quero ser rude, mas eu posso ter um pouco deprivacidade? | Open Subtitles | أقدر لك وجودك هنا معى ولا أريد أن أبدوا فظة ولكن أيمكننى الحصول على بعض الخصوصية؟ |
| Parando de falar assim e respondendo a algumas perguntas. | Open Subtitles | بطرق بعض الأشياء القروسطيّة والإجابة على بعض الأسئلة. |
| Por que não tenta responder a algumas perguntas honestamente? | Open Subtitles | لماذا لا تحاولين الاجابة على بعض الاسئلة بصدق |
| Compre uns sapatos. Arranje um sítio para fazer um tratamento de beleza. | Open Subtitles | وتحصلي على بعض الأحذية, وتجدين مكاناً تحصلي فيه على تجميل للوجه. |
| Tenho uns amigos e queria saber se os podias pôr na lista. | Open Subtitles | حصلت على بعض الاصدقاء اردت ان البحث عن طرحها في قائمة |
| Vamos arranjar umas Marias. E depois vamos ao White Castle. | Open Subtitles | لنحصل على بعض المتعة ثم نذهب إلى القلعة البيضاء |
| Está sobre o efeito de umas drogas giras ultimamente. | Open Subtitles | انها مثيرة للاهتمام على بعض العقاقير هذه الايام |
| Bem temos de arranjar uma maneira de conseguir algum dinheiro. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجد طريقة للحصول على بعض المال |
| Mas estás à vontade sempre que quiseres voltar terás pelo menos um bocado de pão para comer. | Open Subtitles | إشعر بالحرية للزيارة في أي وقت. إن أردت ذلك. ستحصل دائماً على بعض من الخبز |
| Tenho de ir para o hospital para ter tempo para pensar | Open Subtitles | عليّ أن أدخل المستشفى لكي أحصل على بعض الوقت للتفكير. |
| Ela veio buscar algumas coisas que guardava no sótão. | Open Subtitles | لقد جاءت للحصول على بعض أغراضها من السرداب |
| Estou a trabalhar em alguns projectos para a nossa casa, no entanto... no meu tempo livre. | Open Subtitles | أنا أعمل على بعض التصميمات لمنزلنا في وقت فراغي |
| alguns dos líderes para quem trabalhei decerto que o fariam. | Open Subtitles | لقد عملت على بعض الإخباريات العالية إنهم بالتأكيد سيفعلون |
| ...as suas iniciais em algumas coisas, antes de sair. | Open Subtitles | أولوياتك على بعض بعض الأشياء قبل أن ترحلين. |
| Portanto, se olharem para a segurança em termos económicos, é uma negociação. Cada vez que têm alguma segurança, | TED | فلو نظرتم إلى الأمن من ناحية اقتصادية، إنه مقايضة. كل مرة تحصلون فيها على بعض الأمن، |
| Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي |
| São truques que funcionam porque são baseados nalguns princípios bastante básicos sobre como funciona o nosso cérebro. | TED | هي حيل تعمل لأنها تقوم على بعض المبادئ الأساسية عن كيفية عمل عقولنا |