| E Agora tenho de ir à festa de noivado, à festa nupcial à despedida de solteira e ao casamento e é uma tortura imensa. | Open Subtitles | لذا عليّ الآن أن أذهب لحفلة خطبتها وحفلة ما قبل الزواج وحفلة عزوبيتها، وعرسها عذاب لا نهاية له |
| Ela acha que é a acomodada. Pronto. Agora tenho de provar-lhe que não sou o cobiçoso. | Open Subtitles | تعتقد أنها المستقرة ، عليّ الآن أن أبرهن لها أنني لست الواصل |
| Agora tenho de devolver o dinheiro todo. | Open Subtitles | إذاً ، ينبغي عليّ الآن إعادة كلّ ذلك المال |
| O sol nunca brilhará tanto para mim, agora que caminhei nas trevas. | Open Subtitles | لن تشرق الشمس أبداً بنورها عليّ الآن وأنا أسير في الظلام |
| Mas disparar em mim agora, rompendo todos os laços com os Homens de Letras britânicos, neste momento em particular, isso seria um erro grave. | Open Subtitles | ولكن إطلاق الرصاص عليّ الآن سيقطع كل القيود مع رجال المعرفة البريطانيين في هذه اللحظة الحالية |
| Já me pode possuir. | Open Subtitles | يمكنكَ الحصول عليّ الآن |
| E Agora tenho que te amar. | Open Subtitles | وأنّك فعلت هذا، لذا، يجب عليّ الآن أن أحبك. |
| Porque Agora tenho de te transformar num gafanhoto. | Open Subtitles | لأن عليّ الآن تحويلكِ إلى جرادة |
| Posso apanhá-lo. Fantástico, Agora tenho de me preocupar com o seres apanhada no radar do Tríade. | Open Subtitles | عظيم، بات عليّ الآن القلق حيال" "أن يفطن قاتل الثالوث لأمركِ |
| Agora tenho que criar o meu próprio "onde" e "quando" | Open Subtitles | "عليّ الآن الإتيان بالزمان والمكان الخاصّين بي" |
| Claro, havemos de fazer isso. Noutra altura, mas Agora tenho... | Open Subtitles | بالتأكيد، سنفعل ذلك في وقت لاحق، ولكن عليّ الآن أن... |
| Agora tenho de re-encomendar o bolo. | Open Subtitles | اوه ، عليّ الآن أن أعيد طلب الكعك |
| "Agora tenho de reescrever o meu artigo". | TED | عليّ الآن إعادة كتابة أُطْرُوحَتي." |
| Mas Agora tenho de sair devido a outro assunto diferente. | Open Subtitles | -نعم لكن عليّ الآن الرحيل لأمر لا يخص (ليسا) مطلقاً |
| Aqui diz que é um clássico, então, tenho a certeza que já o li antes, mas... é tudo novo para mim agora. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}مذكور أنّه أصيل، لذا فإني متأكدأنيقرأتهسلفًا.. {\fnAdobe Arabic}.لكنّه جديد عليّ الآن |
| Se disparar sobre mim agora, será homicídio. | Open Subtitles | إذا أطلقت عليّ الآن فسوف يكون قتلاً |
| É melhor, disparem contra mim, agora. | Open Subtitles | و يمكنك اطلاق النار عليّ الآن |
| Toda a gente olha para mim agora. | Open Subtitles | الكلّ يضع اللوم عليّ الآن |
| Já me podem prender. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء القبض عليّ الآن. |