| Espero que isso não afecte a minha nota ...mas, estava aterrorizado De qualquer maneira... | Open Subtitles | أأمل ان يؤثر هذا علي درجتي انا كنت راسب علي كل حال |
| Max! Obrigado De qualquer forma. | Open Subtitles | اشكرك علي كل شيئ يا ماكس و اعتذر عن هدر وقتك |
| De qualquer forma, nunca levei nada, e nunca enganei ninguém do nosso lado. | Open Subtitles | علي كل حال لم أحمل شيئا ًعلي الإطلاق ظننتُ أنه قد يُسبب أذي لأي شخص ٍ في جانبنا |
| O Sindone assumirá o controlo de tudo. É isso que tu queres? | Open Subtitles | سيستولي سيندون علي كل شييء اهذا ما تريده؟ |
| É óbvio que a radiação não deu cabo de tudo. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح أن الاشعاع لم يقضي علي كل شيء |
| Culpava toda a gente, desde os meus pais até ao sistema. | TED | وألقيت اللوم علي كل شخص ابتداء من أهلي إلى الحكومة. |
| Se o fizesse, tinha que dár-ta todos os dias, ...e não receberia todas as vitaminas que necessito. | Open Subtitles | لو أعطيتها لك سوف أضطر أن أعطيها لك كل يوم ولن أحصل علي كل فيتاميناتي |
| Se ela estiver no nosso grupo, o comportamento dela reflecte-se em todos nós. | Open Subtitles | لو كانت في مجموعتنا سلوكها سينعكس علي كل منا |
| De qualquer forma, não tarda encontrar-mos qualquer um deles | Open Subtitles | علي كل حال ٍ، لم أبُطئ أو أتوقف لأي أحدٍ |
| De qualquer forma, foram todos para casa. Correu tudo bem. Tranquei tudo. | Open Subtitles | علي كل حال,فليذهب الجميع للبيت وسأختفي |
| Ele não poderia ir a nenhum lugar De qualquer maneira. | Open Subtitles | انه لا يستطيع الذهاب علي كل حال |
| De qualquer maneira, boa sorte, e parabéns novamente. | Open Subtitles | علي كل حال حظ جيد وتهانئى مرة أخرى |
| De qualquer forma, nunca levei nada | Open Subtitles | علي كل حال لم أحمل شيئا ًعلي الإطلاق |
| E, acima de tudo, quero ter a certeza que Dean Keaton está morto. | Open Subtitles | و, علي كل ذلك, أنا أريد التأكد من أن "دين كيتون" قد مات. |
| Vou mandá-lo cá e ele dá cabo de tudo o que é barata e mosquito desta espelunca. | Open Subtitles | اذا شئت سيقضي لك علي كل صرصار أو ... ناموسة هنا |
| O sistema de cavernas deles em toda a Peleliu era inacreditável. | Open Subtitles | نظام الكهف علي كل جزيرة بيليليو كان امر لا يصدق. |
| Não vêem o stress em que me encontro? toda a gente me odeia! | Open Subtitles | ألا تعلم حجم الضغط الذي علي كل الناس تكرهني |
| Percorri aquele livro e reparei que todas as páginas tinham a sua impressão digital. | TED | تصفحت ذلك الكتاب، وما لفت انتباهي كانت بصمات إبهامها علي كل صفحة. |
| Alertem todas as unidades de salvamento daqui até às Rochosas. | Open Subtitles | انذر كل وحدات الإنقاذِ علي كل ميل في الطريقِ، مِنْ هنا إلى روكي. |
| Há uma altura em todos os homens têm de fazer uma escolha, quer seja uma escolha profissional... | Open Subtitles | يأتي وقت عندما يكون علي كل رجل أن يختار سواء كان قراراً مهنياً |
| apostar em todos os buracos e à noite jogares poker com o que ganhaste? | Open Subtitles | وراهنت صواب علي كل الضربات وتلك الليلة لعبت البوكر بما كسبتيه |