| Dois agentes, sem registo, claro. Chegam aí a qualquer momento. | Open Subtitles | بسرّية بالغة بالتأكيد، يفترض أنْ يصلوا عندكَ في أي وقت |
| aí quietinho, amigo. | Open Subtitles | توقف عندكَ يا صديقي |
| Cuidado aí em cima! | Open Subtitles | أنت.. حاذر بالأعلي عندكَ.. |
| Então, já tens planos para a festa de amanha à noite? | Open Subtitles | إذاً هل عندكَ أية مشاريع للرقص مساء الغد ؟ |
| Não tens alternativa, amigo. Mas se não queres competir... | Open Subtitles | ليسَ عندكَ خيار, يا صاحبي لكن إن لم تكن تريد القيادة |
| Não, este não é o meu. Porque tens tudo o que desejas num só lugar. | Open Subtitles | كلا، هذه ليست طائرتي، بسبب أن كُل ما تريده متواجدٌ عندكَ. |
| Estarei aí em breve. | Open Subtitles | سأكون عندكَ قريبًا |
| - Estamos quase aí. | Open Subtitles | "عمليّاً نحن عندكَ بالفعل" |
| - Fica aí, Clark! | Open Subtitles | -لا، لا، ابقى عندكَ (كلارك)... لا تتقدم |
| Helius! Fica aí! | Open Subtitles | (هيليوس)، ابقَ عندكَ! |
| Pare aí mesmo. | Open Subtitles | -توقّف عندكَ . |
| Isto é pena. Desculpa. tens bebidas de adultos? | Open Subtitles | هذا سيئ للغاية، آسفة، هل عندكَ أي مشروبات للبالغين؟ |
| - tens muitos trabalhos de casa? | Open Subtitles | حقاً؟ هل عندكَ الكثير من الوظائف؟ |
| Se a tens, dá-ma, por favor. | Open Subtitles | إن كانت عندكَ فأعطني إيّاها رجاءً |
| Tens-me a mim e agora tens a Deus. | Open Subtitles | أنا عندكَ والربّ عندكَ الآن، ولكن أرى... |
| tens um mapa, fotos conectadas por um fio e tudo mais. | Open Subtitles | عندكَ خرائط, وصور مرتبطة بمشتبه بهم وكل شيئ... |
| tens a melhor mãe do mundo, é por isso que não faço ideia onde ela está ou o que está a fazer. | Open Subtitles | عندكَ الأم الأكثر روّعة فى العالم، ولهذا فإننى لا أعرف البتّة أين هى أو ما الذى تفعله! |
| tens alguma melhor? | Open Subtitles | هل عندكَ سبب أفضل ؟ |