| Tens a certeza? Queres abdicar de tudo por acreditares num fantasma? | Open Subtitles | أوَاثقٌ أنّكَ ترغب بالتخلّي عن كلّ شيءٍ للإيمان بذات شبحٍ؟ |
| Uma vez perguntei-lhe porque abdicou de tudo para estar contigo. | Open Subtitles | سألتها مرّة كيف تخلّت عن كلّ شيء لتكون معك |
| Tem de parar de se culpar de tudo que acontece por aqui. | Open Subtitles | عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث |
| Aqueles papagaios falam sobre tudo: | Open Subtitles | تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء |
| Podíamos falar de todas as coisas embaraçosas que gostas de mencionar. | Open Subtitles | نستطيع أن نتحدّث عن كلّ الأشياء المُحرجة التي تودّين قولها |
| Ela pode falar sobre todas as pessoas que colocou na prisão. | Open Subtitles | يُمكنها التحدّث عن كلّ الأشخاص الذين وضعتهم في السجن، |
| Com certeza já nos retribuiu com juros. Agradecemos por tudo. - Obrigado. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد كافأتنا عن كلّ شيء بل أشعر أنّنا ندين لك |
| Podia procurar todas toxinas associadas, mas a plasmaférese livrou-se delas. | Open Subtitles | الآن يمكنني البحث عن كلّ السموم المصاحبة لكن ترشيح البلازما تخلّص منها |
| Desististe de tudo para estares comigo e não dei a devida importância. | Open Subtitles | تخلّيتِ سابقاً عن كلّ شيء لتكوني معي وقد غاب ذلك عنّي |
| Se quiseres, podemos desistir de tudo agora. | Open Subtitles | إذا أدرتِ يمكننا التخلّي عن كلّ شيء الآن |
| Sabe bem fugir de tudo. | Open Subtitles | الابتعاد عن كلّ شيء يمنحني شعوراً طيّباً |
| Você não quer abrir mão de tudo isto, pois não? | Open Subtitles | الآن، أنت لا تريد التخلي عن كلّ هذه الفوائد، أليس كذلك ؟ |
| longe de tudo em uma atmosfera diferente, estará mais relaxada. | Open Subtitles | لربّما بعيدا عن كلّ شيء في جوّ مختلف تماما، أنت ستكون أكثر إرتياحا. |
| Tens de afastar-te de tudo isto, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب أن تبتعد عن كلّ هذا قبل فوات الأوآن. |
| Tenho-te escondido coisas sobre os Visitantes, mas está na hora de saberes a verdade sobre tudo. | Open Subtitles | لقد أخفيتُ أموراً عنكَ بخصوص الزائرين، لكن حان الوقتُ لتعرف الحقيقة، عن كلّ شيء. |
| Temos de lhe contar a verdade sobre tudo, sobre nós. | Open Subtitles | علينا أن نخبرها الحقيقة عن كلّ شيء، عنّا. |
| Quero que saibas, devia ter sido sincero sobre tudo. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم، كان يجب أن أفصح عن كلّ شيء. |
| A Cinderela voou pelos ares, para longe de todas as coisas feias e vulgares. | Open Subtitles | طارت ساندريلا في الهواء بعيدا عن كلّ الأشياء القبيحة والعادية |
| Porquê que ele não desiste disto, como desistiu de todas as outras coisas? | Open Subtitles | لم لا يتخلي عن هذا كما يتخلي عن كلّ شيء آخر؟ |
| Ele sabe de todas as vezes que saímos daqui juntos. Todas as vezes, precisamente. | Open Subtitles | إنّه يعلم عن كلّ مرّة غادرنا فيها هذا المكان وفي أيّ وقت بالتحديد |
| E ele sobre todas as pessoas que conheceu na prisão. | Open Subtitles | ويُمكنه هُو التحدّث عن كلّ الأشخاص الذين قابلهم في السجن. |
| Querem mesmo saber sobre todas as vezes | Open Subtitles | وهل حقّاً تريدان أنْ تعرفا عن كلّ مرّة حاولت قتلكما؟ |
| Pedir desculpas por tudo, porque reparem nisto: | Open Subtitles | والإعتذار عن كلّ شيء، إليكم ما في الأمر: |
| - Muitas. Pedi ao gabinete da Xerife para procurar todas as Abby Bennett do país. | Open Subtitles | الكثير، طلبتُ من مكتب المأمورة نبذة عن كلّ من تسمّى بـ (آبي بينت) في البلاد. |