| É estranho como as mãos lembram o que a mente esqueceu. | Open Subtitles | هذا غريب كيف يدي رجل تستطيع تذكر أشياء عقله نساها |
| É estranho como algumas palavras perdem aqui o seu sentido. | Open Subtitles | أمر غريب كيف أن بعض الكلمات تفقد معانيها هنا |
| É estranho como um homem se agarra à terra, quando sente que não voltará a vê-la. | Open Subtitles | غريب كيف يتمسك المرء بالأرض عندما يشعر أنه لن يراها من جديد |
| É engraçado como quatro horas podem mudar toda uma vida. | Open Subtitles | شئ غريب كيف أن 4 ساعات قادرة على تغيير حياتك |
| É engraçado como as coisas conspiram para destruir uma vida, | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ غريب كيف تتعاون ،الأمور لتخرج الحياة عن مسارها |
| - Estranha como? - Apenas estranha. | Open Subtitles | غريب كيف ؟ |
| Pois, não é estranho como o sexo pode substituir o sono? | Open Subtitles | نعم، أليس كذلك غريب كيف يمكن استبدال الجنس النوم؟ |
| É estranho como a actividade me relembra o cheiro do bourbon do Kmart. | Open Subtitles | إنه غريب كيف أن هذا النشاط يعيد لذهني رائحة النبيذ |
| É estranho como isto parece normal. | Open Subtitles | إن ذلك غريب . كيف أن ذلك الشعور يبدو طبيعيا |
| É estranho. Como é que ele o consertou tão depressa? | Open Subtitles | هذا غريب , كيف أصلحها بهذه السرعة ؟ |
| É estranho como a vedação acabou de fazer curto-circuito. | Open Subtitles | غريب كيف ضرب ذاك السياج |
| estranho como as coisas correram bem, não é? | Open Subtitles | غريب كيف تحدث الأشياء.صحيح؟ |
| É estranho como funciona a vida. | Open Subtitles | -فهمت . -أتعلمين، هذا غريب كيف تسير الحياة . |
| - estranho como as coisas ficaram. | Open Subtitles | - غريب كيف تجري الامور |
| É engraçado como temos estas imagens mentais que nem sempre correspondem à realidade. | Open Subtitles | شيء غريب كيف يوجد لدينا هذه الصور العقلية ذلك لا يطابق الواقع دائماً |
| engraçado como qualquer pequena coisa o diverte. | Open Subtitles | غريب كيف لهذة الاشياء الصغيرة ان تسلية؟ |
| engraçado como a vida aproxima as pessoas, não? | Open Subtitles | غريب كيف تجمع الحياة الناس ببعضهم |