| Sim. Autografei-o, mas se quiseres que escreva algo mais pessoal avisa-me. | Open Subtitles | نعم، وقّعتُها، ولكن إن أردتني أن أكتب لك إهداءاً خاصّاً فأعلمني |
| E se estiver, avisa-me quando for para alugar o fato para o casamento. | Open Subtitles | .. وإن كنت مخطئاً فأعلمني متى أستأجر بدلة للزفاف |
| Se precisares de mais alguma coisa, avisa-me. | Open Subtitles | إذا إحتجتَ لأيّ شيء آخر ، فأعلمني سأفعل. |
| Se mais alguma coisa tiver desaparecido avise-me. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء آخر مفقود فأعلمني بذلك , اتفقنا ؟ أجل |
| Sempre que precisar de refrescar a memória, avise-me. | Open Subtitles | أيّان احتجت تَذكِرةً بذلك، فأعلمني وحسب. |
| Se te sentes, avisa-me, avisa-me | Open Subtitles | لذا إن كنت تشعر بي، فأعلمني لقد أخبرتك أنّي مسابقة بالفطرة لذا إن كنت تشعر بي، فأعلمني |
| Se encontrares aquela praia e o agave azul, avisa-me. | Open Subtitles | إذا ما وجدت ذلك الشاطئ و الصبار الأزرق, فأعلمني |
| Se fores blefar com uma amostra de vírus falsa, avisa-me. | Open Subtitles | إن كنت ستخادع أحد بعيّنة فيروس زائقة، فأعلمني. |
| Se mudares de ideias sobre o médico, avisa-me. | Open Subtitles | إن بدلت رأيك بشأن الطبيب فأعلمني |
| Se voltares a precisar da minha ajuda, avisa-me. | Open Subtitles | إن إحتجت لمساعدتي مجدداً، فأعلمني. |
| Se precisares de uma referência, avisa-me. | Open Subtitles | إذا احتجت مرجع أو ما شابه فأعلمني فحسب |
| avisa-me quando bateres esse recorde. | Open Subtitles | إن كسرت ذلك الرقم فأعلمني. |
| Se tiveres problemas, avisa-me. | Open Subtitles | إن وقعت في مشكلة، فأعلمني. |
| Se ele morrer, avisa-me... | Open Subtitles | إن مات , فأعلمني بذلك |
| Se precisares de ajuda, avisa-me. | Open Subtitles | إن أحتجتَ أية مساعدة فأعلمني |
| Se tu me sente, avisa-me, avisa-me | Open Subtitles | لذا إن كنت تشعر بي، فأعلمني |
| Se a Megan lhe der problemas, avise-me, por favor. | Open Subtitles | وإن سببت (ميغان) لك أي متاعب فأعلمني رجاءً |
| Se se lembrar de alguma coisa, avise-me. | Open Subtitles | إن تطكرت أيّ شيء، فأعلمني |