| é muito diferente do que eu fazia anteriormente que era subir a montanhas onde estamos em espaços abertos, com ventos fortes e muito frio. | TED | فالأمرُ مختلفٌ جدّاً عن مهنتي الأخيرة، وهي تسلّق الجبال حيثُ تتواجد في أماكنٍ واسعة، والرياح تهبّ والجوُّ باردٌ جدّاً، |
| Olha, caso estejas a pensar... também é difícil para mim. | Open Subtitles | اسمع، إن كنتَ تتساءل، فالأمرُ صعبٌ عليّ أيضاً. |
| Mas como nós sabemos que somos boas pessoas, para nós, já é diferente. | Open Subtitles | ولكن لإنك تعلم بإنك شخصُاً جيد، فالأمرُ مُختَلِفُاً معك. |
| Já é mau ele já ter ido, mas ver-te todos os dias a odiares-me por isso. | Open Subtitles | فالأمرُ سيء بما يكفي أنّه ضائع لكن رؤيتُكِ كلَّ يومٍ تلومينني على فقدانه. |
| - Eu conheço bem isto, é só um jogo para vocês, mas este emprego, o meu filho, é a minha vida. | Open Subtitles | أفهمُ كلَّ هذا فالأمرُ مجرّد لعبة بالنسبة لكُم لكن هذه الوظيفة، وإبني، هذه هي حياتي. |
| Se eu parar a cirurgia... é o mesmo que espetar-lhe este bisturi no cérebro. | Open Subtitles | إن أوقفتُ هذه الجراحة الآن... فالأمرُ لا يختلفُ عن طعني له بهذا المشرطِ في دماغه |
| é uma pessoa muito complexa e que exige palavras complicadas. | Open Subtitles | فالأمرُ جدُّ معقّد، ويتأثّرُ بكلِّ كلمة |
| Isto não é brincadeira. Isto é a sério. | Open Subtitles | هذه ليست مزحة يا رجل فالأمرُ جديٌّ هنا. |
| Então, é a minha palavra contra a do Pridgen. | Open Subtitles | إذاً فالأمرُ هو أقوالي ضد أقوالِ "بريدجن"؟ |
| Por isso, é contigo. | Open Subtitles | لذا فالأمرُ عائدٌ لك |
| Cancela-a. Isto é importante. | Open Subtitles | ألغِه، فالأمرُ مهمّ |
| Então, é verdade. | Open Subtitles | فالأمرُ صحيحٌ إذاً؟ |
| Se tenho a chave comigo agora ou não, não é importante. | Open Subtitles | -فنسنت) ) أياً كان، فإنني لا أملكُ المفتاح معي فالأمرُ ليس هاماً |
| Ninguém a sair ou a entrar? Então, é verdade. | Open Subtitles | . او يذهب , لذا فالأمرُ صحيح |
| Não, é impossível. | Open Subtitles | -كلا، فالأمرُ غيرَ ممكن ! |