| Tenho de lhe fazer uma pergunta da qual não me orgulho. | Open Subtitles | والآن أنا بحاجة إلى أن أسألكي ؟ سؤالاً لست فخورةً به |
| Só Deus sabe que fiz coisas de que não me orgulho, mas essas agências pagam-me. | Open Subtitles | و الله يعلم بأني قد عملت أمور لستُ فخورةً بها لكن تلك الوكالات الآخرى تدفع لي |
| A tua mãe, teria orgulho do homem que te estás a tornar. | Open Subtitles | أمك سوف تكون فخورةً بالرجل الذي ستصبح عليه |
| Estava tão orgulhosa ultimamente de que eu aprendesse a ler na escola e todo isso. | Open Subtitles | تعلَم، لقد كانَت فخورةً جِداً بي مؤخراً لتعلُمي القِرأة و المدرسة و كُل تلكَ الأمور نعم |
| Bem, Lisa, ficaria orgulhosa se um dos óvulos que vendi fosse como tu. | Open Subtitles | حسناً سأكون فخورةً إذا أصبح البيض الذي أبيعه مثلك |
| Quero que te sintas orgulhosa de mim. Só... Estou sem tempo, é só isso. | Open Subtitles | أريدكي أن تكوني فخورةً بي لقد استنفذت الكثير من الوقت, هذا كل شي |
| Ainda quero que te orgulhes de mim. | Open Subtitles | مازلتُ أريد أنّ تكونين فخورةً بيّ |
| "Não me orgulho, mas não consigo continuar com isto. | Open Subtitles | "فلست فخورةً بذلك" "لكني لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن" |
| "Não me orgulho, mas não consigo continuar a fazer isto." | Open Subtitles | "فلست فخورةً بذلك، لكني لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن" |
| - Quanto tempo passou até que... - Mais do que me orgulho, Lily. | Open Subtitles | ... كم مضى من الوقت قبل - أكثر مما يجعلني فخورةً بذلك ليلي - |
| Mais do que me orgulho. | Open Subtitles | أكثر مما يجعلني فخورةً بذلك |
| Não me orgulho disto e sinto-me tão mal... | Open Subtitles | لستُ فخورةً بهذا أشعرُ بالعطب |
| Você deve ter muito orgulho dele. | Open Subtitles | لابد و أنكِ فخورةً جداً به |
| Está bem, Al. Não me orgulho do meu comportamento. Sei que é insignificante. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،حسناً، اسمعي (آل)، لستُ فخورةً بسلوكي أعلم أنّه مثيرٌ للشفقة. |
| Quero dizer, claro, mas agora, somos uma equipa. Estás, muito orgulhosa, de nós. | Open Subtitles | أعني، لابأس، ولكننا فريق الآن أنت فخورةً جداً بكلينا |
| Tenho a certeza que ficareis muito orgulhosa, minha senhora. | Open Subtitles | انا متأكد انكِ ستكونينَ فخورةً جداً سيدتي |
| Nunca se sabe. Talvez te faça sentir orgulhosa. | Open Subtitles | لا يسعكِ التنبؤ بالأقدار، فعلّي أجعلكِ فخورةً. |
| Se ela estivesse aqui agora... A sua mãe ficaria muito orgulhosa. | Open Subtitles | إن كانت هنا الآن , كانت ستكون والدتك فخورةً جداً بك |
| Ela não está suficientemente orgulhosa dos feitos dele. | Open Subtitles | إنّها ليست فخورةً بما يكفي بإنجازاته، صحيح؟ |
| Estava tão orgulhosa dele. Ela nunca tinha feito um vestido. | Open Subtitles | وكانت فخورةً به فلم تصنع لباساً من قبل |
| Disse que já está orgulhosa. | Open Subtitles | إنها تقول أنها فخورةً بك بالفعل |
| É tudo o que quero. Que tu te orgulhes de mim. | Open Subtitles | هذا كل ما أريده أن تكوني فخورةً بي فحسب |